Сердце пустилось в галоп, как только я пробежалась взглядом по тексту сообщения. Услужливый похотливый мозг мгновенно нарисовал картинки того, как все это будет происходить. Я уткнулась взглядом в экран и перечитывала сообщение снова и снова. Сквозь грохот крови в голове слышала низкий голос Моргана, который произносил эти слова мне на ухо, стоя за спиной. Я даже почти могла почувствовать его дыхание на своем затылке. А нет, постойте, это дыхание принадлежало не ему.
Я спешно заблокировала экран и резко развернулась, наткнувшись на Флинна. Этот козел стоял у меня за спиной. Как много он увидел?
- Ээ, Моника, — промямлил он, отводя взгляд. — Хотел попросить точилку. Моя где-то потерялась.
- Флинн, мать твою, я чуть сердечный приступ не получила. Точилку? — Он кивнул и невинно захлопал ресницами. — Ты сидишь от меня в четырех столах! — воскликнула я, взмахнув руками. — Что, ни у кого ближе точилки не нашлось? — Он молча покачал головой. — Ты издеваешься, что ли?
- Ладно, Моника, остынь. Нет точилки, так нет.
В этот момент на его столе зазвонил телефон. Флинн молча развернулся и пошел к рабочему месту. Я посмотрела на его стол и чертыхнулась. На краю стола лежала большая черная точилка Флинна. Я выругалась снова и вернулась к работе.
Роуз бы мной гордилась — я даже не стала засовывать Флинну в задницу его долбаную точилку. А следом за ней — карандаш. Просто продолжила печатать наброски для статьи о банковских махинациях.
Глава 5
Я шла вдоль своего дома с руками, полными пакетов из торгового центра. Взглядом уже зацепившись за ступеньки, не обратила внимание на идущую навстречу пару, пока не услышала голос женщины.
- Дорогой, что мы здесь делаем? Это же даже не наш район.
- Мы прогуливаемся, Эмма, - ответил знакомый противный голос.
Я подняла голову. Передо мной стоял не кто иной, как сам Слизняк Флинн. Его под руку держала невысокого роста хрупкая девушка с мышиного цвета волосами. Похоже, это и была жена Флинна. Никто из редакции никогда ее не видел. Но моя приятельница Кора — секретарь главного редактора — говорила, что видела ее фотографию, и та похожа на призрака. Кажется, Кора не ошиблась. Девушка действительно была «бесцветной»: невыразительные бледно-серые глаза, бледная кожа и жиденькие волосы. Я поймала себя на мысли, что при наличии хорошего косметолога и стилиста она могла бы быть красавицей.
- Привет, Моника, - радостно поздоровался Флинн, как будто мы были старыми друзьями.
- Что ты здесь делаешь? — мрачно ответила я, медленно двигаясь к ступенькам, перед которыми они остановились.
- Вы знакомы, дорогой? — спросила девушка.
- Да, мышка. — Как правильно Флинн подобрал прозвище для своей жены. — Это моя коллега Моника Грейнджер.
- Очень приятно, - сказала я, пытаясь протянуть ей руку из-под пакетов.
- Моника, это моя жена Эмма.
- Здравствуйте, Моника. — Она слегка сжала холодными пальцами мою протянутую руку.
- Так что вы, ребята, делаете в моем районе? — спросила я, пытаясь быть дружелюбной.
- Мы прогуливаемся, — ответил Флинн.
- Но вы ведь живете в паре километров отсюда.
- У нас сегодня долгая прогулка, правда, мышка? — он выразительно посмотрел на жену. Она в ответ вопросительно вздернула бесцветную бровь. — Эмма?
До нее, кажется, дошло, что мужу надо подыграть, и Эмма активно начала кивать.
- Да, да. Мы прогуливаемся. Сегодня ведь вечер пятницы. И у нас появилась возможность исследовать новые места в нашем городе.
-Ясно, - медленно ответила я. — Что ж, простите, но я вынуждена вас оставить.
- Может, выпьем все вместе? — выпалил Флинн.
Мы с Эммой одновременно посмотрели на него, как на идиота. Полагаю, что и для нее такое его заявление было новостью.
- Прости, Флинн. Эмма. Но я не могу. У меня планы.
- Будешь готовиться к интервью с мистером Стайлзом? — поинтересовался он.
- Нет, Флинн, - улыбнулась я понимающе. — У меня другие планы. Как сказала твоя жена, сегодня же вечер пятницы. Так что…
- Что ж, мы пойдем. — Эмма потянула Флинна за рукав.
- Да. Пока, Моника, — произнес он через плечо, последовав за женой.
Я вздохнула и потопала вверх по ступенькам. У двери стоял мой сосед Стив.
- Привет, Мо, - произнес он, выбрасывая окурок в кусты.
- Эта штука тебя когда-нибудь убьет, Стив. - Я кивнула в сторону кустов.
- Ага. А тебя — жизнь, - парировал он, и молча потянул пакеты из моих рук. — Что за мужик? — спросил он и показал подбородком в сторону уходящей парочке.
- Противный сослуживец.
- Может, послать Логана разъяснить ему, что к чему? — ухмыльнулся он, когда мы подходили к лифту.
Логан был сыном Стива и Рене, моих соседей. Парню было двадцать, он работал в службе охраны. Огромный, как шкаф, но добрый, как щеночек померанского шпица.
- Нет, спасибо. — Я нажала на кнопку нашего этажа и похлопала соседа по плечу.
- Ну, если что, ты знаешь, где нас искать.
- Что Миранда?
- По-прежнему беременна, - хохотнул Стив. — Логан из кожи вон лезет, чтобы заработать больше и увезти от нас свою беременную подружку. Видимо, переживает, что Рене вложит девчонке в голову мысль об аборте.