Читаем Лейла и Жезл Света полностью

Но это было невозможно. Сотни Квоклов кричали и радовались. Стало очень шумно.

– Слим, объясни им, что мы никого не побеждали, – попросил друга Тео.

– Но я сам видел, как Лунная лисичка околдовала Злыдня и увела с холмов, – заявил зайчик.

В этот момент из воздуха появилась Муна.

– Послушайте, все это ужасное недоразумение… – прокричала она.

Все моментально стихли и воззрились на лунную гостью.

– Это был не Злыдень, а Пещерный Лис, – начала рассказывать лунная девочка.

– Великая спасительница! Снежная колдунья! – закричал кто-то из толпы.

Квоклы подхватили крик и начали выкрикивать это прозвище.

– Я не колдунья, – постаралась оправдаться Муна.

Все было бесполезно, зайчики кричали, радовались и в конце начали даже пританцовывать.

– Пора нам отсюда уходить, – тихо шепнул на ухо Лейле Тео.

– Думаешь, нас отпустят? – засомневалась кошечка.

– Если что, попросим Муну их напугать. Она ведь, по их мнению, колдунья, – предложил Смуль.

Пока Квоклы ликовали и праздновали свое освобождение, путники незаметно собрали вещи и сделали попытку пойти в сторону холмов. Попытка оказалась неудачной. Квоклы ровным ковром покрыли всю поверхность поляны, поэтому наступить было некуда.

– Прошу прощения, но нам пора, – стараясь перекричать Квоклов, сказала Лейла.

Все стихли.

– Не уходите. Оставайтесь. Будьте нашими защитниками. Мы будем вас кормить, – начал уговаривать друзей Слим.

– Теперь нам не от кого вас защищать, Злыдень ушел, – сказал Тео.

Муна недовольно посмотрела на друга.

– Я хотел сказать, Пещерный лис ушел, – смущенно исправился Смуль.

Квоклы начали что-то обсуждать и снова зашумели. Лейла вслушивалась в разговоры, но зайцев было много и они, стараясь перекричать друг друга, подняли шум. Понять, о чем говорит каждый по отдельности, было невозможно. Спустя какое-то время раздался громкий свист. Все стихли.

– Тогда позвольте нам вас как-то отблагодарить, – торжественно проговорил Слим.

Остальные Квоклы закивали.

Тео хотел отказаться, но Лейла его перебила.

– Нам нужно пройти сквозь Грозовые ворота, которые охраняет дракон. Вы сможете в этом помочь? – спросила она.

Квоклы начали тихо перешептываться.

– Они так испугались Пещерного лиса, представляю, как ужаснет их дракон, – прошептал подругам Тео.

Белоснежные малыши спорили и шептались так долго, что путники начали терять терпение.

– Я понимаю, что дракон для вас еще страшнее, чем Злыдень… – начал Тео и снова почувствовал на себе гневный взгляд Муны, – Пещерного лиса, – исправился Смуль.

– Мы не боимся Тито, – гордо заявил Слим.

Путешественники удивленно переглянулись.

– Камень говорил, что Тито огромный и страшный, – сказала Муна.

– Дракон никогда нас не обижал, – сообщил Слим.

– Да, он никого не трогает, – подхватили другие Квоклы.

– Тогда почему вы боитесь нам помочь? – поинтересовалась кошечка.

– Мы боимся его гнева. Он никого не пускает в Грозовые Степи. Если поможем вам пройти, испортим с ним отношения, – пояснил Слим.

Лейла грустно вздохнула и посмотрела на Тео. Тот разочаровано пожал плечами. Надежда на помощь Квоклов растаяла.

– Ничего, мы все понимаем. Вы не хотите рисковать, – грустно сказала Муна.

Друзья попросили зайчиков расступиться, и пошли к холмам.

Не успели они отойти далеко, как Кволклы начали кричать им вслед:

– Стойте, стойте, мы вам поможем.

Лейла радостно заулыбалась и остановилась. Теперь идти к дракону было не так страшно.

Сказка 27: Чего боится Тито?

Квоклы шумной толпой окружили юных путешественников и снова начали шуметь. Друзья пытались разобрать, что им объясняют белоснежные малыши, но безуспешно.

– Тихо! – в отчаянии крикнул на пушистиков Тео.

Все стихли и недовольно посмотрели на Смуля.

– Простите, но мы не понимаем, когда вы говорите хором, – вмешалась Лейла.

От толпы отделился Слим и, подойдя к путникам, сказал:

– Мы лишь пытаемся сказать, что вы идете не в ту сторону.

– На карте Врата в Грозовые Степи помечены западнее Ветреных Полян, – развернув карту, начала спорить Муна.

– Но вам не к Грозовым Степям, – объяснил Квокл.

– А куда же? – удивилась Лейла.

– Сначала нужно сходить к Дэди, – ответил Слим и Квоклы снова зашумели.

Путники недоумевали. Они растеряно переглядывались и пытались понять, о чем шумят белоснежные кролики.

– Кто такой «Дэди» и зачем нам к нему идти? – перекрикивая толпу, спросила Лейла.

Слим начал барабанить по земле задними лапками и все замолчали.

– Дэди – старейший и мудрейший среди Квоклов. Он расскажет, как победить дракона, охраняющего вход в Грозовые Степи.

Теперь все стало понятно. Поскольку путешественники не знали, как одолеть Тито, хороший совет им не помешал бы. Решив, что разговор с мудрейшим Квоклом окажется полезным, друзья пошли вслед за Слимом. Окруженные веселой толпой пушистых зверьков, они пересекли Ветреные Поляны и добрались до небольшой пещерки, находившейся на самом краю равнины. Там, где сквозь снежные кучки вместо проталин с сочной травкой стали появляться большие булыжники, постепенно перераставшие в каменные насыпи, жил очень старый Квокл.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература