Читаем Лейла (ЛП) полностью

Она пытается поднять меня с кровати, но я не поддаюсь. В итоге отпускает мою руку и идет к комоду. Достав пару джинсов, натягивает их на ноги.

— Со мной что-то не так, Лидс. Нужно уезжать. Я не хочу здесь быть.

Я стараюсь отвечать ей ровным голосом.

— Тебе приснился кошмар, Лейла. Ложись обратно в постель.

Она смотрит на меня так, будто я ее оскорбил. Делает два стремительных шага вперед.

— Мне это не приснилось! — Она произносит последнее слово возмущенно, но затем отводит взгляд, будто смущенная собственной вспышкой эмоций. — Мне это не приснилось, — бормочет она.

Я встаю с кровати и подхожу к ней.

— Все хорошо, Лейла. Я рядом. — Пытаюсь ее обнять, но она отталкивает меня и тычет пальцем мне в грудь.

— Ты знаешь, что не хорошо! Ты был там сегодня! Ты тоже пытался уехать! — Она прижимает ладонь ко лбу, и поворачивается кругом, лихорадочно озираясь по сторонам, пока ее взгляд не останавливается вновь на мне. — Что происходит? Я схожу с ума?

Живот сводит от чувства вины из-за того, в каком направлении движутся ее мысли, но я никоим образом их не опровергаю. Возможно, лучше, если она будет думать, что сходит с ума. Правду ей будет сложно принять.

Но разве правильно позволить ей думать, что она теряет рассудок?

Лейла неотрывно смотрит на меня несколько долгих тревожных секунд, будто знает, что я утаиваю. Между нами зарождается недоверие. Лишь мимолетный проблеск, когда ее глаза темнеют на краткий миг, словно она сомневается, что я на ее стороне. Но я не успеваю ответить на ее немой вопрос, потому что она мчится прочь из спальни и бежит вниз по лестнице.

Она пытается уйти.

Она не может уйти.

Я мчусь за ней. Обгоняю ее. Оказываюсь у парадной двери раньше нее и прижимаюсь к ней спиной, раскинув руки в стороны.

— Я не могу позволить тебе уйти в таком состоянии. Ты не в себе.

Лейла мотает головой едва заметными резкими движениями, а ее глаза наполняются слезами и страхом. Она бросается в кухню. Я иду следом и вижу, что она берет нож с доски и, обернувшись, неистово машет им в мою сторону.

— Дай. Мне. Уйти. — Ее голос звучит низко и угрожающе, но все равно дрожит.

Она лихорадочно трясет головой, а глаза ее наполняются слезами и страхом.

— Положи нож, — прошу я.

— Положу, когда буду в машине.

Я качаю головой.

— Я не могу позволить тебе уйти, Лейла.

— Ты не можешь заставить меня остаться! — кричит она. — Почему ты пытаешься это сделать? — Она зажимает рот ладонью, чтобы сдержать рыдания, но не опускает нож, направив его в мою сторону. — С нами что-то происходит, Лидс. Ты сходишь с ума. А может быть, я, не знаю точно, но причина в этом доме, и нам нужно убраться отсюда. Пожалуйста.

Я сжимаю шею ладонью, пытаясь придумать, что ей сказать. Как ее успокоить. Не знаю, под каким предлогом можно уговорить ее остаться, но не хочу, чтобы она уезжала в истерическом состоянии. А потом до меня доходит.

— Машина не заводится.

Лейла смотрит на меня с прищуром.

— Я уже пытался ее завести. Не вышло. Мы не сможем уехать, пока не привезут аккумулятор, который я заказал.

Она направляет на меня нож, словно указательный палец.

— Ты врешь!

— Не вру.

— Тогда дай мне попробовать ее завести. — Она направляется к выходу, но я преграждаю ей путь.

Тогда-то до нее доходит. До этого момента она была сбита с толку и слегка напугана, но теперь она все понимает. Осознает, что я не нахожусь всецело на ее стороне.

Я хочу быть на ее стороне, но что-то мешает мне выбрать эту сторону. Будто мое сознание разделилось на две части или вовсе утратило одну из частей.

Лейла бросается вперед, но нож вырывается из ее руки и пролетает через всю кухню. Ударяется в окно и падает на пол с громким стуком. Девушка смотрит на нож широко распахнутыми глазами. Затем смотрит на меня и снова на нож. Она знает, что я не выбивал его у нее из рук, потому что стою в паре метров от нее.

Она кричит.

Но крик прерывается так же внезапно, как начался.

Ей на смену приходит Уиллоу.

— Тебе придется запереть ее в спальне, — говорит она.

Я выхожу из кухни, нуждаясь в пространстве, чтобы подумать. Меряю шагами холл, сцепив руки в замок на затылке.

— Она попытается вылезти через окно.

— Запри ее в другой спальне.

— Во всех спальнях есть окна, — возражаю я.

— Здесь есть подвал?

— Я не могу так с ней поступить. Никто не захочет оказаться запертым в подвале.

— Никто не захочет в принципе быть запертым где бы то ни было, Лидс.

Я поворачиваюсь к Уиллоу.

— Ты можешь просто оставаться в ней, пока этот человек не приедет?

Она мотает головой.

— Ее тело уже слишком измотано. Не могу удерживать ее ото сна, как бы ни пыталась.

Лучше бы Лейла не пребывала то в сознании, то в отключке. Это выводит ее из себя, но сомневаюсь, что теперь смогу ее отпустить. Она пойдет прямиком в полицию.

Я вляпался.

Обратного пути нет.

— Придется привязать ее к кровати.

Уиллоу кивает.

— Хорошо, но что потом? Когда все закончится? Она не даст тебе легко отделаться. Она думает, что ты удерживаешь ее против ее воли.

— Так и есть. Но буду решать проблемы по мере поступления.

Перейти на страницу:

Все книги серии Layla - ru (версии)

Лейла (ЛП)
Лейла (ЛП)

Встретив Лейлу, Лидс думает, что они будут вместе до конца своих дней — пока внезапное нападение не ставит Лейлу на грань жизни и смерти. Проведя несколько недель в больнице, она выздоравливает физически, но не эмоционально. Лейла больше не похожа на женщину, в которую Лидс однажды влюбился. Надеясь восстановить отношения, он увозит возлюбленную в гостиницу, в которой они когда-то познакомились. Но там поведение Лейлы становится очень странным. И это лишь первое из череды необъяснимых явлений. Начав отдаляться от Лейлы, Лидс находит утешение в обществе другой постоялицы гостиницы — Уиллоу. Делясь друг с другом своими тревогами и проблемами, они сближаются, но желание Лидса помочь новой знакомой с поисками ответов угрожает благополучию Лейлы. Вскоре Лидс осознает, что ему предстоит сделать мучительный выбор, ведь помочь обеим нельзя. Если он ошибется, последствия окажутся губительными абсолютно для всех.

Колин Гувер

Фантастика / Современные любовные романы / Романы / Мистика
Первая смерть Лайлы
Первая смерть Лайлы

Лидс убежден, что хочет провести с Лайлой всю жизнь. Но после несчастного случая, в результате которого Лайла оказывается в больнице, ее личность непостижимым образом меняется. Лидс видит в ней тревожные черты, но не может решиться разорвать с Лайлой отношения.Он предлагает ей отправиться в гостиницу, где они впервые встретились, чтобы отдохнуть и освежить чувства.Увы, с каждым днем Лайла кажется ему все более чужой. В то же время Лидс знакомится в гостинице с Уиллоу. Она называет себя призраком, и очень быстро завоевывает симпатию Лидса.Кажется, Уиллоу знает о Лидсе очень много. Например, то, что из ныне живых знает только Лайла. Та самая Лайла, которая с каждым днем забывает все больше деталей из их жизни…«Непредсказуемый, эмоционально напряженный роман». – Publishers Weekly«Приправленный мистикой и элементами психологического триллера роман, исследующий, насколько быстро развивается подлинная любовь, а также конфликты, которые могут поставить под угрозу даже самые крепкие узы». – Kirkus«Захватывающая паранормальная история». – Buzzfeed

Колин Гувер

Любовные романы / Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги