Джейд Троллис знает кое-что о том, что обитает в ночи. Благодаря отцу, одержимому мифами, легендами и паранормальными явлениями, Джейд все детство провела в разъездах по миру, пока ее отец выслеживал различных существ, от призраков до снежного человека. В подростковом возрасте она отреклась от этого безумия, желая обрести нормальную жизнь. Поездка на Аляску в гости к отцу быстро превратилась в кошмар. Джейд оказалась в ловушке, закрывшись в навороченном фургоне отца и скрываясь от опасных вампиров снаружи. Лэйвос, оказавшийся самым горячим мужчиной, которого она когда-либо видела, пришел ей на помощь. Он рычит, у него очень странные, но красивые глаза, и он не человек. Теперь возвращение в цивилизацию не сулит безопасность, а та нормальная жизнь, которую так жаждет Джейд, означает, что она больше никогда не увидит Лэйвоса снова. Когда она понимает, что нуждается в его помощи, то оказывается, что Джейд уже ожидает «новая нормальная жизнь» на Аляске, в объятиях ее вамп-ликана.
Любовно-фантастические романы / Романы / Эро литература18+Лорен Донер
Лэйвос
Перевод
Автор: Лорен Донер
Книга: Лэйвос
Серия: ВЛГ (книга 5)
Переводчик: Оксана Ковальская
Редактор: Женя Бермас
Обложка: Milena Lots
Специально для группы: LOVE | TRANSLATE | BOOKS |
Глава 1
Джейд открыла фургон и шагнула внутрь.
— Папа?
Тишина казалась зловещей, но свет был включен. Джейд вошла и быстро осмотрела помещение. Отца нигде не оказалось, но постель была застелена. Она остановилась в зоне кухни, изучая пистолет, лежащий на столе. Обычно отец держал оружие под замком. Защитные ставни были опущены, скрывая солнечный свет. Так странно. Джейд одолело плохое предчувствие.
Она повернулась, подошла к открытой двери и окинула взглядом лес. День клонился к вечеру, солнце быстро опускалось за горизонт. Ни отца, ни его машины нигде не было видно. Джейд закрыла и заперла дверь. Поблизости могли ошиваться медведи или другие дикие животные, с которыми она совершенно не хотела познакомиться, особенно близко и лично.
Девушка прошла вперед и села на водительское сиденье. Неприятное чувство усилилось в десятки раз, когда она взглянула на металлические пластины, закрывающие лобовое и боковые в дверях стекла. Почему они были опущены? Джейд включила радио и настроила канал, которым обычно пользовался ее отец.
— Папа? Вернись. Это Джейд.
Она стала ждать, надеясь, что отец находился в пределах досягаемости. В горах всегда была плохая связь, Джейд сомневалась, что антенна на верхушке этого маленького танка могла обхватить большую территорию. Отец мог отправиться за припасами, впрочем, он бы в любом случае сначала дождался ее. Что-то было не так.
— Джейд? Это ты, милая?
Голос принадлежал не ее отцу. Привычное раздражение усилилось, когда она узнала южный акцент.
— Марк?
— Где ты?
— В фургоне папы. Где он?
— Запри дверь. Немедленно.
— Не нужно мне приказывать! — Джейд откинулась на спинку сидения, в ее голове всплыли горькие воспоминания из детства. Она всегда реагировала подобным образом на напарников отца по исследованиям. — Где мой отец? Он с тобой?
— Послушай меня, черт возьми! Запри дверь… ставни опущены? Пожалуйста, скажи, что ты их не поднимала. Ты в опасности.
— Я заперла дверь, когда вошла внутрь.
— Ставни все еще опущены?
Она посмотрела на толстый металл.
— Да.
— Хорошо. Мы не знали код твоего отца, чтобы попасть внутрь. Поэтому надеялись, что ты по приезду отправишься туда, а затем успеешь добраться до нашего лагеря до захода солнца.
Монотонный голос Марка действовал ей на нервы.
— Где мой отец?
— Хм… — Марк замолчал.
Джейд напряглась.
— Что происходит?
— Они схватили твоего отца, — тихо пробормотал он.
— О чем ты говоришь? — список причин, по которым она ненавидела Марка Тарнета, заполнил ее голову, и первая заключалась в том, что он никогда не мог просто сказать что-то. Казалось, мужчина получал удовольствие, раздражая других. — Где мой отец? Его арестовали? Что на этот раз? Неужели он снова вторгся в частную собственность?
— Ты видишь его планшет? Включи его и активируй веб-трансляцию.
— Скажи мне, что происходит и где мой отец!
Марк намеренно молчал. Просто отказывался отвечать.
Джейд выругалась, отключила радио и поднялась с сидения. Планшет заряжался на кухонном столе, Джейд включила гаджет. Через несколько секунд появился входящий вызов на видеочат. Она приняла вызов и посмотрела на напарника отца по исследованиям.
Внешний вид Марка удивил Джейд. Его волосы были растрепаны, а обычно округлое лицо выглядело худым. Он сидел в каком-то помещении, похожем на металлическую комнату, Джейд заметила позади мужчины еще двух людей, сидящих на корточках. Пегги выглядела так, словно давно не расчесывала волосы, а на привычно чисто выбритом лице Брента была заметна многодневная щетина. Брат и сестра казались изнуренными.
— Ты выглядишь ужасно, — Джейд подняла планшет, убедившись, что не выдернула вилку из розетки, и села за стол перед пистолетом. Она использовала оружие, как подставку для гаджета. — Как я понимаю, это интерьер того нового фургона, о котором мне рассказывал отец? Выглядит, как индустриальный стиль[1].
— Что твой отец рассказывал о том, почему мы здесь? — Марк наклонился ближе.
Джейд была не в настроении играть в игры.
— Тот же самый бред, что и всегда. Он думал, что, наконец, заполучил доказательства своих теорий. Я приехала только потому, что он был очень взволнован. Отец уже пережил один сердечный приступ. Кто-то должен был его вразумить. Я бы позвонила, чтобы спросить, как побыстрее его найти, но мой телефон не мог поймать сигнал. Кстати, почему здесь есть интернет?
— Сигнал работает только на небольших расстояниях, — Пегги наклонилась ниже, глядя в камеру через плечо Марка. — Ты уверена, что закрыла дверь, а ставни все еще опущены? Это очень важно.