Читаем Лэйвос полностью

Она выключила двигатель и посмотрела на небо. Скоро стемнеет, но у нее еще оставалось немного времени. Джейд вынула ключи, отперла дверь и вылезла наружу. При соприкосновении с землей ее ноги запротестовали, но она игнорировала боль в мышцах и потянулась. Наклонившись, Джейд схватила свою сумочку с пола под сиденьем.

Заправка с мини-маркетом была открыта. Захлопнув дверь фургона, Джейд нажала на кнопку брелока, дистанционно блокируя замки, и направилась в здание. На маленькой стоянке не было других посетителей, да и внутри никого не было видно кроме продавца. Это был красивый парень лет двадцати с небольшим. Музыка внутри была немного громкой.

Он перестал подметать пол и улыбнулся ей.

— Привет, — у него был приятный голос.

— Привет.

Парень повернул голову, глядя в окно.

— Тебе нужен бензин? Не вижу автомобиля.

— Я припарковалась на стоянке. Ты не знаешь, когда откроется автомастерская Даггера?

— У тебя проблемы с машиной? Я могу позвонить ему. Он живет рядом.

Она не ожидала этого.

— Спасибо. Было бы здорово.

— Да без проблем, — он поставил метлу и подошел к стойке. Наклонившись, парень поднял трубку телефона, одарив Джейд еще одной улыбкой. — Мы заставим твою машины летать по дорогам. Даггер творит чудеса с чем угодно на четырех колесах.

Он отвернулся и набрал номер. Джейд заметила небольшую витрину с хот-догами и подошла к ней. Завтраки, которые она ела в придорожных закусочных, были безвкусными. Поэтому она начала баловать себя хот-догами.

— Красный код, — пробормотал парень. — У женщины проблемы с машиной. Приходи, — он помолчал. — Спасибо.

Джейд удивилась произнесенным словам. Красный код? Она встретилась с парнем взглядом, когда он повесил трубку.

Парень снова усмехнулся.

— Он уже в пути.

— Что такое красный код?

— Это когда сигнальная лампочка двигателя гаснет. У нас свои шутки. Ну, ты поняла. Он же механик.

— Ясно, — она не собиралась объяснять ему, что с ее фургоном нет никаких проблем. Джейд повернулась к стойке с едой, полила кетчупом несколько хот-догов и положила их в небольшие картонные подставки. Затем схватила пакет чипсов, газировку и шоколадку. Подойдя к прилавку, Джейд выложила на него покупки.

— Такой маленький городок.

— Да, — он подошел к кассе. — У нас не так уж много посетителей. Здесь чертовски скучно, — парень начал пробивать товары.

Ей так хотелось спросить его о Лэйвосе, но она не осмелилась. Вместо этого Джейд начала внимательно изучать парня. Он был очень мускулистым для продавца магазина. Может, он тоже был оборотнем, живущим со стаей? Разве оборотни работают в мини-маркетах на заправках? У них вообще была настоящая работа или они просто бегали по огромному лесу весь день, охотясь за едой? Джейд открыла сумочку и вытащила деньги.

— Куда ты едешь?

— Я еще не уверена.

Он удивленно выгнул одну бровь.

— Странный ответ.

— Это была незапланированная поездка, — она изо всех сил пыталась придумать что-нибудь такое, что не выдало бы ее намерений. — Ты когда-нибудь хотел просто сесть за руль и отправиться в путь? Так поступила я.

— Хотел, — его лицо расслабилось. — Звучит забавно, — его ноздри раздулись. — Ты путешествуешь одна?

Она уже видела это движение раньше. Он обнюхивал ее.

— Да.

— Смело. То есть большинство женщин так не делают. Это опасный мир. Здесь ты, конечно, в безопасности, но ты поняла, что я имею в виду.

— Поняла, — она боялась заговорить о Лэйвосе, вспомнив все страшные последствия, о которых он предупреждал. Джейд не была уверена, можно ли доверять продавцу. Ведь он мог решить, что она знает о его происхождении, перепрыгнуть через прилавок и попытаться ее убить. Она взглянула на его бейдж. — Вольт. Классное имя. Никогда не встречала кого-то с таким именем.

— Оно русское, — пробормотал он. — В этом районе много людей с подобными именами.

— Ах, — эти оборотни действительно были русскими, или это просто отговорка для странного имени? — Очень круто.

— Спасибо, — его взгляд заскользил по ее телу, а затем снова вернулся к лицу. — Как тебя зовут?

— Джейд.

— А что означают эти инициалы?

— Просто Джейд, — она произнесла имя по буквам. — Мои родители не хотели давать мне стандартное имя, типа Мэри или Тэмми.

— Они хиппи? Некоторые из них приезжают сюда летом. Они утверждают, что общаются с природой, ищут свою карму и всякое подобное дерьмо. Без обид.

Джейд рассмеялась.

— Без обид. Держу пари, у тебя бывают странные посетители. Эта дорога далеко от главной магистрали.

— Да, это так. И тебе стоило придерживаться шоссе. Следующий мотель находится примерно в тридцати милях вниз по дороге, здесь вроде как глушь.

— У меня есть фургон. Я могу спать в нем.

— Мне они нравятся, — он вышел из-за прилавка и подошел к двери, посмотрев в сторону автомастерской Даггера. — Мило. Довольно большой малыш, — парень вернулся к ней. — Я не часто вижу, чтобы женщины водили такие фургоны.

— Он принадлежал моему отцу. Я получила его в наследство.

— Мне очень жаль, — на его лице отразилась грусть. — Я бы очень расстроился, если бы потерял отца. Мы очень близки.

Перейти на страницу:

Все книги серии ВЛГ

Дрантос
Дрантос

Для большинства авиакатастрофа означает конец жизни. Для Дасти Доусон это только начало…Самолет терпит крушение, но Дасти и ее сестра Бэтина выжили благодаря двум братьям, столь же сильным, сколь и пугающим. Дасти была бы благодарна… Если бы спасатели не оказались сумасшедшими похитителями, уверенными, что ее дед — чудовище и полукровка — существо, способное на убийство. Как оказалось, вампиры, ликаны и гаргульи существуют, а их союзы породили две гибридные расы. Дрантос — мужчина, с влечением к которому Дасти никак не может справиться — представитель самой опасной из них.Вамп-ликаны Дрантос и Крэйвен должны устранить нависшую над их кланом угрозу. Но, когда эта угроза оказывается всего лишь парой человеческих женщин, не подозревающих о своем происхождении, планы меняются, особенно после того, как Дрантос попробовал на вкус кровь одной из них. Теперь он готов умереть за Дасти и оставить все, что когда-либо знал, только бы удержать ее.Стоит ли влечение к Дрантосу того, чтобы подвергать себя опасности на каждом шагу? Или же Дасти стоит бежать при первой возможности?ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как вампиры, ликаны, гаргульи… и порожденные ими расы. На землях суровой неизведанной Аляски эти существа живут и неистово любят. Это их истории.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Крэйвен
Крэйвен

Больше всего в своей жизни Бэтина Доусон жаждет лишь две вещи: стать партнером в юридической фирме и обеспечить финансовое будущее младшей сестры. Вот почему она уговорила Дасти полететь на Аляску и постараться наладить отношения с неизлечимо больным богатым дедушкой. План казался идеальным — до тех пор, пока всё не пошло наперекосяк. Самолёт терпит крушение, и сестёр спасают два крупных, мускулистых брата. Крэйвен — ходячая опасность со стильно уложенными в шипы волосами, красивым лицом и потрясающим телом. А ещё он верит, что её дедушка представляет для неё угрозу, и что вампиры и ликаны, некогда образовав союзы, породили гибридную расу — вамп-ликанов, к которым и относится Крэйвен. Он даже утверждает, что мать Бэт также была вамп-ликаном. Крэйвен, может, и похитил Бэт, но его комплекс запутавшегося героя кажется почти милым. Она в точности знает, на чём будет основывать свою линию защиты, если он станет одним из её клиентов — его безумие. Бэт раздражает Крэйвена. Она не перестаёт спорить с ним по любому поводу. Она упряма, болтлива и так сексуальна. Возможно, Бэт права, заявляя, что он сумасшедший — она действительно сводит Крэйвена с ума. Но она в опасности, и он не остановится ни перед чем, чтобы защитить её. ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА: ВЛГ расшифровывается как Вампиры, Ликаны, Гаргульи… и порожденные ими расы. Обитая на суровых, неизведанных территориях Аляски, эти существа живут и любят неистово. Это истории о них. Перевод: Группа Unreal love books | Переводы и творчество

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Лорн
Лорн

Кире было очень нелегко расти среди расы полукровок вампиров и ликанов. Вамп-ликаны презирают людей… а в ее венах течет человеческая кровь матери. Кира не может изменять форму и у нее лишь несколько характерных черт вамп-ликанов, поэтому клан отказался принимать Киру… лишив ее любви мужчины, о котором она мечтала с детства. Влюбленность маленькой девочки переросла в настолько сильное желание, что грозит поглотить Киру. Умирать от тоски по Лорну, который когда-нибудь обретет свою истинную пару — не вариант.Пользуясь тем, что жестокий лидер их клана Дэкер Филмор находится в бегах, Кира планирует собственный побег из клана, чтобы покинуть Аляску и попытать счастье в другом месте. Еще один день, и она уйдет навсегда.Лорну предстоит принять трудное решение, которое изменит не только его жизнь, но и судьбу всех, кого он знает. Его попросили возглавить клан. Дэкер сбежал, и настало время для радикальной смены власти. Лорн никогда не хотел брать на себя такую ответственность, но судьба сама решила сделать за него этот выбор, когда на Киру неожиданно напали, изменив до такой степени, что это грозит ей смертью. Теперь Лорн сделает все, что потребуется, убьет любого… для того, чтобы Киру не казнили по закону их клана.Если Лорн сможет одолеть своих врагов и захватить власть, то изменит все правила ради Киры или умрет, пытаясь сделать это.

Лорен Донер

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги