Читаем Лекарь #1 полностью

— Приветствую вас, — перевели слова посла.

— Здравствуйте, — ответил я, тоже склонив голову.

— Сожалею, что беспокою вас в столь позднее время, — снова поклонился японец. — Но боюсь, что у меня нет другого выхода.

— Ничего страшного, я вас ждал. Меня предупредили о вашем возможном везите. Что у вас случилось?

— Моя дочь очень серьезно больна. Я возил ее по многим больницам во всем мире, но все специалисты только разводят руками. Моей девочке осталось жить от года до двух лет, это по самым смелым подсчетам. Один из знакомых, сказал, что в вашей стране есть удивительный юноша, который творит чудеса. Признаюсь честно, я не поверил этим словам, но моя дочь. У меня никого кроме нее нет, поэтому я и уцепился даже за это. Вы можете посмотреть ее? — поднял на меня глаза японец.

При нашем разговоре он смотрел, как будто сквозь меня.

— Могу, почему нет? — Ответил я. — Где она? Вы ее привезли?

— Конечно, — кивнул японец.

Как оказалось, девочка находилась в машине скорой помощи, на стоянке. Мы всей толпой пошли туда. Безопасники проверили машину, и зачем-то выгнали оттуда водителя и врачей, следившими за состоянием здоровья девочки. Оба врача были японцами, я так думаю. Неужели с собой их привез, а машину тут арендовал.

Девочка была без сознания, в маске. Вокруг нее был купол из какой-то ткани, видно, чтобы меньше контактировала с окружающей средой. Разумно.

Взглянув на девочку магическим зрением, я сразу понял, что посол очень сильно превысил время, которое протянет девочка. Ей осталось жить, максимум месяц, при очень большом везение. Хотя, в ее случае, невезение. Она была полностью поражена болезнью. Чем-то на проклятие похоже. Удавалось с подобным встречаться в своей прошлой жизни.

— Что с ней произошло? — Спросил я посла.

— Последствие облучения, — коротко ответил он. — Вы смежите ей помочь?

— Смогу, но не здесь. Девочка сильно отощала и болезнь у нее тяжелая. После того, как я выведу заразу, она должна сразу лечь под капельницу. Постоянно поддерживать ее жизнь своими силами, я не могу. Тут есть поблизости хорошая больница?

— Есть, — ответил переводчик. — Машина как раз оттуда. Мой господин сможет договориться.

— Отлично, поехали.

Машинные заторы на улицах еще были, но не такие многочисленные как днем. Поэтому добрались до нужного места довольно быстро. Посол со своим переводчиком куда-то ушел, причем, с ним отправился и мой главный надзиратель. Минут через пятнадцать дружная компания вернулась в сопровождение нескольких врачей.

Девочку, которая также была в забытье, погрузили на каталку и повезли в больницу, кстати, очень приличную на вид. Сразу видно, частная. Добрались на лифте до третьего этажа, где нами выдали халаты и бахилы на ноги, также заставили одеть маски. Три охранника пошли с нами, остальные остались у входа.

В палате еще не все было готово, поэтому нас проводили в кабинет, где стали поить чаем. Причем, держали там довольно долго, минут тридцать, только после того, как главный надзиратель вышел и переговорил с врачами, работа закипела.

Мы прошли в палату, где я сразу приступил к делу. Отец девочки стоял и смотрел, как и два врача, остальных выставили за дверь. Я приступил к делу. Магических сил не жалел, поэтому закончил довольно быстро. Девочка и до исцеления была худая, а теперь, смотреть страшно. Я дал команду врачам, и они начали подключать к девочки всевозможные устройства непонятного назначения и капельницу.

— Ваша дочь здорова, — обратился я к японцу через переводчика, когда мы вышли из палаты, — теперь все зависит от нее. Главное, чтобы не умерла в первые сутки от истощения.

— Спасибо, к сожалению, не могу сейчас вас достойно отблагодарить, хочу побыть с дочерью, — ответил посол и очень низко поклонился. Я ему ответил поклоном, но не таким низким.

Выйдя из кабинета, я понял, зачем нас так долго поили чаем, да и готовили не сложную процедуру. Приехал главврач больницы. Как выяснилось, меня сразу узнали, поэтому доложили начальству о таком госте. Само собой, из-за позднего времени, его в больнице не было, но после известия он сразу выехал из дому.

Теперь, пока я шел к выходу, этот толстячек семенил следом и просил посмотреть и других пациентов. Его монолог не прекращался не на секунду. Бубнил и бубнил не переставая. Причем, его нисколько не смущало мое молчание. Когда зашли вверх он схватил меня за руку, пришлось взглянуть на него.

— Андрей Евгеньевич, неужели вам не жалко больных лежащих в этой больнице? Мои пациенты, очень важные люди.

— Вы где были, когда мы приехали? — Спросил я.

— Дома, — ответил врач, ошеломленный моим неожиданным вопросом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лекарь [Первухин]

Похожие книги

Тайный воин
Тайный воин

Прошло семь лет после Беды – вселенской катастрофы, погрузившей весь мир в бесконечную зиму. От могущественной империи, угодившей под удар кометы, уцелела только периферия и независимые племена вдоль внешних границ. В одном из этих племён, в нищей лесной деревне, подрастает маленький царевич, чудом спасённый в момент Беды. Родительский сын становится его старшим братом, лучшим другом, защитником и героем. Однако трагические обстоятельства разлучают мальчишек. Родной сын насильственно уведён из семьи. Маленький царевич решает посвятить свою жизнь поискам и возвращению пропавшего. Но не всё так просто! Уведённый юноша попадает в своего рода школу, где умный и харизматичный учитель принимается лепить из него тайного воина – изощрённого убийцу для негласных дел…

Линн Флевелинг , Линн Флевеллинг , Мария Васильевна Семенова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези
Ловцы душ
Ловцы душ

Старый ведун из Полоцкого княжества, именуемый Волчий Пастырь, шаман-нойда, говорящий с мертвыми, юный княжич Сеслав, которому назначено смертельно опасное испытание, боярышня, угодившая в тенета ведьмы, ловкий и бесстрашный охотник Корт… Всех их объединяет одно: их путь рядом с Кромкой, границей, разделившей мир живых и мир мертвых. Здесь сказка становится реальностью. Здесь нет ни добрых, ни злых, а есть лишь беспрестанная борьба за власть над человеческими душами, своими или чужими. Это совсем не то колдовство, которое придумывают авторы фэнтези. В этом мире оно исконное: языческое, беспощадное дремучее, как древнерусские леса, полные нежити и проклятий, только и ждущих, чтобы неразумие или жадность дали им свободу.

Александр Владимирович Мазин , Алексей Степанович Буцайло , Анна Евгеньевна Гурова , Ольга Александровна Коханенко , Павел Александрович Мамонтов

Славянское фэнтези