— Нет-нет-нет! Не желаю это слышать! Это все неправда! Ты врешь! Господин лекарь мужественный и… храбрый! Он настоящий мужчина.
Рэн зло рассмеялся:
— То, что ему нравятся мужчины, не умаляет его мужественности.
Лу подскочила к брату, ненавидя его как никогда:
— Ты просто хочешь опорочить его. Почему же он не выбрал тебя? Ведь ты тоже красив и почти ни в чем не уступаешь господину Вану. Ты не имеешь права говорить о нем такие вещи! Это… это омерзительно!
— Это любовь, сестренка. Ты ведь подглядывала за нашими уступчивыми сароен, знаешь, чем они занимаются с мужчинами. Думаешь, что если два мужчины хотят друг друга, то не могут заниматься тем же?
— Ты отвратителен! И все, о чем ты говоришь, тоже!
— Только не ври, что не представляла себя и Рэйдена вместе, делающими все то, чем занимались сароен со своими клиентами.
Лу поняла, что краснеет. Жар прилил к щекам, в ушах зашумела кровь, и стало нестерпимо трудно дышать. Как он узнал? И как мог вслух сказать такое?!
— Думаешь, что лучше соврать? — Брат криво усмехнулся. — Не нужно. Я знаю, что ты об этом фантазировала. Слышал, как ты стонешь по ночам. Но Рэйден не из тех, кто ведет в постели. Он будет подчиняться. Его роль — женская. Ты же понимаешь, о чем я говорю? Он позволяет в себя проникать, и никогда не сможет удовлетворить тебя. А вот меня — вполне.
Лу казалось, что она попала в кошмарный сон. В ужасный, ненормальный и сумасшедший. Это все какая-то дикая театральная постановка.
— Ты — мерзавец! — Она бросилась на брата и ударила его кулаком в плечо. — Как ты смеешь такое о нем говорить? Господин Рэйден — самый мужественный, кто живет в Ночном Цветке. Он даже мужественнее тебя!
— Поверь, дорогая Лу, вся его мужественность испарится, когда он окажется со мной в постели. И чтобы ты убедилась в этом, я даже позволю тебе на нас посмотреть. Недолго, конечно. — Прищурившись, он ухмыльнулся.
Лу сжала в кулаках ткань нижнего халата лекаря и потянула за него:
— Не смей к нему прикасаться! Не вздумай даже! Пусть ему и нравятся мужчины… но это точно не ты!
Лу дернула еще раз — ей ли не знать, каким жестоким может быть ее брат. Если он наметит своей жертвой лекаря, тому не спастись.
— Да… — Он горько рассмеялся и тряхнул головой. — Пока что не я. Но это скоро изменится. Я не позволю этому королевскому прихвостню завладеть тем, что должно принадлежать мне. Рэйден мой! — Он зарычал, скаля зубы, и вырвал из ее рук халат. — Только мой!
— Я докажу тебе, что ты ошибаешься!
Брат безумно рассмеялся:
— Что, думаешь, если ляжешь под него, то он воспылает к тебе любовью? Нет, дорогая сестра. Рэйден будет моим, чего бы мне это ни стоило. Ни тебе, ни посланнику не отобрать его у меня. Я не отдам его никому, даже если мне придется убить этого королевскую выскочку. И тебе тоже лучше не стоять у меня на пути.
Эпилог. Очаровательный лекарь
Три дня спустя...
Командующий Фао Рэн едва не снес дверь, когда ворвался в лазарет.
Проклятый лекарь нашелся сразу же. Он развалился на разбросанных по полу подушках, устроив голову на коленях своей новой шлюхи.
Эта идиотка Лу сидела рядом и со счастливым глупым лицом наполняла вином его чашу.
— О, господин командующий?! Вы к нам? — Лекарь пьяно улыбнулся и попытался встать, схватившись за платье черноволосой мерзавки, скрывшей половину лица за маской. Посмеиваясь, он неловко сел, стащив с девки платье и обнажив ее грудь. — О… какой я неловкий… — Ничуть не смущаясь, он накрыл ее грудь ладонью.
По телу Рэна прошла дрожь отвращения.
— Присоединяйтесь! Вина хватит на нас всех. Ведь хватит? — Он вопросительно посмотрел на Лу.
Сестра довольно улыбнулась, опустила взгляд и взяла новый кувшин:
— Хватит, господин.
Рэн схватил безмозглую девчонку за руку:
— Ты немедленно отправляешься домой! — Он зашипел так, что самому себе напомнил змея.
— Пусти меня! — Сестра начала вырываться.
— Хватит! Ты уже достаточно опозорила себя!
— Оставьте ее, господин командующий! — Лекарь все-таки встал и сжал запястье Рэна.
От прикосновения горячей ладони к коже Рэна прошибло до самого нутра. Как будто разом в него вонзилась тысяча стрел.
Впервые лекарь сам касался его. И впервые Рэну было так хорошо. Он и не думал, что однажды сможет испытать подобное наслаждение.
Наконец-то то, о чем он мечтал, было так близко. Нужно было лишь протянуть руку, и он бы смог коснуться покрытых пьяным румянцем щек.
Скрипнув зубами, он заставил себя собраться:
— С вами мы поговорим потом, господин Рэйден. Вы опорочили мою сестру — не думайте, что я спущу вам это.
— Да ничего я ей не сделал! — Рэйден пошатнулся, и Рэн инстинктивно потянулся к нему, удерживая от падения. Его обдало невероятной смесью ароматов, от которых тут же закружилась голова, а в воображении начали рождаться возбуждающие картинки. — Можете спросить у нее. Барышня Лу — благочестивая девушка. Мы просто общаемся. Я прав?
— Правы, господин Рэйден. — Лу смущенно улыбнулась и тут же зыркнула злобным взглядом на Рэна. — А ты всё портишь своим мрачным лицом.