— Позвольте, я накормлю вас. — Она взяла мою ложку и зачерпнула овощей.
Генерал начал покрываться багровыми пятнами, его сын все так же равнодушно смотрел в пустоту, но я мог видеть только лекаря.
Мерзавец отвлекся от своей тарелки и сейчас смотрел на меня со знакомой насмешкой.
Он вскинул брови, когда пальцы Айми снова погладили тыльную сторону моей ладони. Сам не знаю почему, но я так поспешно отдернул руку, словно был в чем-то виноват. Как будто этот модник мог подумать, что между мной и сароен что-то есть.
Мне вообще должно было плевать, что он думает, но боги… пощадите меня, я не мог позволить ему считать, что собираюсь пользоваться услугами этой девицы.
Проклятый лекарь!
Я резко обернулся к Айми:
— Госпожа Айми, а почему ваш сын был за пределами крепости один?
Мой вопрос поставил ее в тупик.
Генерал отчетливо скрипнул зубами в наступившей тишине:
— Днем за пределами крепости не опасно. — Он смотрел на меня с такой лютой ненавистью, что я вновь ощутил себя в знакомой стихии — во дворце, где все желают мне лишь смерти.
Странно, но это помогло успокоиться и взять себя в руки. Я вновь обретал контроль над собой.
— То, что за пределами крепости не опасно мы поняли по запертым воротам. — Я почтительно кивнул, даже не пытаясь скрыть издевку. — Меня просто удивляет, что такой доблестный генерал, готовый убить беззащитного раненого, не знал, что снаружи находится ребенок. А потом не хотел открывать ворота.
Дочка решила вступиться за отца, который, казалось, сейчас задымится от гнева:
— Мой отец не обязан следить за чужими детьми. — Она бросила презрительный взгляд сначала на Айми, а потом и на Эйку.
Видимо, как и его мать.
— Кровавый Закат может случиться когда угодно. — Лу метала в меня ненавидящие взгляды.
Я пожал плечами:
— Тогда мне тем более странно, что он гулял один. На закате, который в любой момент может стать Кровавым.
Лу снова хотела что-то сказать, но Эйка перебила ее, гордо выпятив подбородок и выставив вперед грудь:
— Господин Рэйден пытается вычислить, когда случаются Кровавые Закаты.
Обе девицы посмотрели на лекаря восхищенными взглядами.
Я вздернул бровь:
— Вот как? И какие успехи?
Лекарь, который продолжал ковырять еду, словно в тарелке лежало что-то отвратительное, бросил на меня мрачный взгляд исподлобья. Казалось, он сразу же упадет, если Лу и Эйка не будут его поддерживать. Поддерживать. Я усмехнулся про себя. Да они же жмутся к нему, как самые развратные наложницы Дома Услады. Эйка вообще беззастенчиво трется грудью о его руку.
— Боги… как же это все скучно! — Айми хлопнула в ладоши, умело взмахнув широкими рукавами. — Хватит уже этих бесполезных разговоров. Господин Ван совсем не ест. Давайте мы лучше с Эйкой вам станцуем, а вы насладитесь трапезой.
Глаза генерала загорелись, лицо снова приобрело красный оттенок. В короткой бороде и седеющих усах мелькнула улыбка. Теперь я не сомневался в том, что генерал очарован наложницей.
Айми поднялась, и Эйка последовала за ней. Но как только они вышли из-за стола, первая остановилась.
— А как же мы будем танцевать без музыки? Эйка, сыграй нам на том иноземном инструменте — у тебя прекрасно получается. А я исполню новый танец. — Айми бросила на меня очередной томный взгляд, который сказал о ее замысле больше, чем откровенное признание.
Она просто хотела, чтобы все смотрели только на нее.
Не говоря ни слова, Эйка проплыла к массивному сундуку и бережно вытащила из него завернутый в мягкую ткань инструмент. Такого я прежде не видел.
Убрав ткань, Эйка вернулась к столу и протянула инструмент лекарю.
Тот удивленно моргнул глазами и надул губы. Захотелось прикоснуться к ним, чтобы проверить, действительно ли они такие мягкие, как кажется.
Я сжал кулаки, вдавливая ногти в кожу. Да приди же в себя! Откуда эти срамные мысли?!
— Пусть господин лекарь нам сыграет на… лют-не. — Она старательно произнесла это название. — Он намного искуснее меня в этом деле. Я освоила еще не все премудрости, но с таким учителем… — Ее ладонь вроде бы незаметно прошлась по его руке, но я был уверен, что это увидели все.
Это уже переходит все границы! Я как будто оказался в самом развратном Доме Услады, какой только существовал в Ванжане. Что дальше? Она начнет ласкать его на глазах у всех? Заберется ладонями под истончившуюся ткань халата?!
— Я… не… Давайте лучше вы? Вы очень хорошо научились… — Его голос охрип… От того, что вспомнил подробности их уроков?
Как это было? В постели? Наверняка они оба были обнажены. Проклятый лекарь. Колдун. Не идет из головы. И эти мысли… Я старался прогнать видения того, как этот мерзавец медленно скидывает с себя халат, развязывает тесемки нижней рубашки. Нет!.. Боги, о чем я думаю?!
— Да, сыграйте вы, господин Рэйден. — Лу посмотрела на него влюбленными глазами, забрала инструмент у Эйки и протянула лекарю. — Слушать вашу игру — истинное наслаждение.
— Да-да! Порадуйте нас! — К уговорам присоединился и Ясуо, который все это время молча уплетал за обе щеки. — Вы в этом деле хороши! Уж простите, госпожа Эйка.