Парни были правы, с мелкой давно нужно было поговорить обстоятельно. В конце концов, она права, я, действительно, перегнул палку. Но нужно признать, особую мотивацию для разговора, мне придавали мокрые розовые штаны, прилипшие к ногам.
Переодевшись в сухое и успокоившись, нужно признаться, это далось не так уж легко, я стал искать Син. У мелкой обнаружился удивительный талант, исключительно полезный для разведчиков: она умела потеряться так, что никто не мог ее найти. Даже подключение к поиску этой малолетней и вредной особы всех моих ребят, техники, визуальных и энергетических потоков, не дали никаких результатов. Причем, мы не стали ограничиваться настройкой только на мелкую, поиски Мояры, Керема и Цуна дали те же нулевые результаты. Этот дружный квартет, как сквозь землю провалился.
— Командир, ночевать-то она домой приходит? — продолжал веселиться Ронэр.
— Да, — сердился я.
— Вот там ты на нее засаду и устроишь, — озвучил итог наших бесполезных поисков Том.
Глава 22
Син
Господин Зу был очень гостеприимен, и, обрадовавшись нашей женской компании, принялся поить нас крепким чаем и угощать чудесными плюшками из нашей столовой.
— Ммм, как это вкусно! — протянула я, отпив горячий чай из кружки, которую, как обычно, держала обеими руками, и грелась.
Надо же! В пылу споров, интриг и провокаций даже не заметила, как замерзла. Сидевшая рядом со мной Мояра, во все глаза смотрела на хранителя, затаив дыхание.
— Девочка, ты уже отомри и пей чай, а то на тебя смотреть боязно, того и гляди от восторга в обморок свалишься, — подлетев вплотную к лицу подруги, деловито ворчал библиотекарь.
Мояра дернулась, ее глаза подозрительно затянулась поволокой. Господин Зу не растерялся и от души шлепнул девочку по щеке.
— Ой, — вскрикнула она, — ты чего дерешься?
Мояра возмущенно потирая обиженную щеку, громко пыхтела.
— Вот теперь ты хоть на человека стала похожа, а не на безмозглую субстанцию с восторженными глазами! — пафосно подняв вверх прозрачный указательный палец, хитро подмигнул подруге хранитель. — Пей чай и плюшки трескай, поклонница.
Мояра немного смутилась, но быстро взяла себя в руки и последовала совету хранителя.
— Сегодня снова будешь изучать лекарское дело? — млел от нашей компании одинокий хранитель.
— Нет.
Господин Зу удивился: — И что же ваши пытливые умы хотят узнать?
— Причину покушения на моего генерала, — деловито засовывая в свой рот последнюю плюшку, сообщила я.
От таких новостей Мояра чуть не подавилась предпоследней наисвежайшей пироженкой, а господин Зу завис над нами от недоумения.
— И что, ты рассчитываешь найти эту причину в моей библиотеке?
Я смерила мерцающего хранителя насмешливым взглядом:
— У меня в друзьях целый скучающий хранитель-библиотекарь. Разве теперь имеет значение: фолиантом, из какой именно библиотеки, я заинтересуюсь?
Господин Зу, подбоченясь, ответил мне таким же нахальным взглядом:
— А жизнь-то становится все интереснее и интереснее!
— А вы разве живой? — не к месту ляпнула Мояра и, поняв свою оплошность, густо покраснела.
— Дитя, когда вы рядом, я начинаю чувствовать себя именно таким, живым, — искренне улыбнулся мой прозрачный друг. — Ну-с, с чего начнем?
— История рода, — деловито облизывая руки, делала я заказ на литературу.
— Зачем же так издалека? — удивился хранитель.
— Все ближайшее мы с мамой уже проверили по своим каналам. Там все чисто, — ответила я.
— Что, значит, чисто? — спросила, подобравшаяся Мояра.
— Уважаем, почитаем, обласкан престолом, злопыхателей в служебной и личной жизни не обнаружено. Завистники мелковаты и даже не помышляют проявляться, дабы не быть раздавленными талантом моего генерала решать проблемы, — авторитетно заверила я.
— Это точно? Может, вы что-то пропустили? — засомневалась в моем авторитете подруга.
— Все проверено и перепроверено тщательным образом. Или ты думаешь, что моя мама вновь пышет желанием остаться вдовой? — зло спросила я.
— Вот умеешь же ты подобрать аргументы! — восхитилась Мояра.
— А то! Ладно, это все лирика! Давайте взглянем сперва на родовое дерево и ознакомимся с родовыми книгами «покушаемого»! — распорядилась я.
— Интересно, а генерал знает, до какого чина ты его сейчас опустила? — хихикнула подруга.
— Главное, чтобы его не опустили до звания покойника, — легкомысленно отмахнулась я. — А остальное — пустяки!
Мояра и господин Зу дружно мне закивали, хранитель, задумавшись, тут же куда-то исчез, а у подруги пропиликал телефон.
— Цун прислал сообщение, они с Керемом беспокоятся, что с нами, — передала одноклассница.
— Напиши, пожалуйста, что с нами все в порядке, предложи встретиться вечером. Но у меня большая просьба, не говори, где мы, и что мы делаем. Это большой секрет. От этого зависит жизнь моего генерала, — обратилась я в подруге.
— Ты им не доверяешь? — насторожилась подруга.
— За ними могут следить или считывать телефон, что приведет к нам, — объяснила я.
Мояра понимающе кивнула и отправила Цуну сообщение.
— Они ждут нас в восемь на набережной.