В итоге за свою работу я получила около 950 галлеонов, что было неплохим показателем моей квалифицированности. До Малфоевской помолвки оставалась еще неделя, так что я сгребла вернувшегося из Сиетла отца и на следующий же день мы портключом перенеслись в Лимоне-суль-Гарда.
Я потянула носом и зажмурилась. Откуда то с набережной доносился аромат свежеиспеченных булочек с кремом. Наверняка дон Мальдини открыл ставни, чтобы привлечь потенциальных покупателей самим запахом выпечки. Что ж, у него это отлично получается!
Я встала со скамеечки, расправила подолы летнего сарафана и неспешно направилась к булочной. Над озером Гарда неспешно летали крупные наглые чайки, с каменистых пляжей доносилась быстрая и мелодичная итальянская речь. В многочисленных кафе под зонтиками расположились завсегдатаи, что теперь весело переговаривались с официантами.
Я улыбнулась своим безмятежным мыслям и переступила порог заведения «Briciolo». За прилавком с очередными покупателями весело болтал дон Мальдини.
С веселым энергичным старичком в красном фартуке и безупречно белой рубашке я познакомилась в первый же день пребывания здесь. Его милая болтовня, отеческая улыбка и самая вкусная выпечка в коммуне поразили меня в самое сердце, так что теперь без моих визитов к нему не обходился ни один день.
Его булочная заслуживала звания самого прелестного заведения во всей округе. Светлая, чистая и безумно уютная, с белыми легкими шторами, плетеной мебелью, запахом теста и дрожжей, корицы, марципана и брожения. В открытые ставни с улицы долетал шум озера, гомон людей и крики чаек. Губы сами расползлись в широкой улыбке.
Дон как раз попрощался с покупателями и теперь раскинул руки, дружелюбно восклицая:
- Salve, bella Signorina! Spero che il tuo umore sia perfetto come il tuo sorriso! Cosa vuole? –
- Ciao Don Maldini, voglio comprare i panini più deliziosi di tutta la penisola. – улыбнулась я, старательно выговаривая каждое слово.
Пекарь рассмеялся и принялся ловко кидать в бумажный кулек самые горячие и румяные булочки. Из кондитерской я вышла с превосходным настроением и отправилась домой.
Отец сидел в плетеном кресле на балконе и что-то усердно строчил на пергаменте. Я улыбнулась. Даже здесь умудряется работать.
Пододвинутые на белом блюде булочки он взял на автомате и тут же запихнул в рот. Я приняла душ, чтобы смыть жаркий июльский зной и отправилась в прохладную спальню, дочитывать книгу по чарам за шестой курс. На очереди были два самоучителя по итальянскому, которые я штурмовала по вечерам и художественная литература, найденная мной в симпатичной книжной лавочке неподалеку от дома.
Вечером мы с отцом вооружились кремом от солнца и отправились на пляж. К этому времени там оставалось мало людей, так что мы набросили чары отвлечения внимания и отправились плавать в бодряще холодной воде лазурно-серого цвета. Отплыв подальше от берега мы наколдовали головной пузырь и отправились исследовать глубины Гарды.
К тому времени, как мы, отфыркиваясь и живо делясь впечатлениями выбрались на каменистый пляж, все люди разошлись, так что Ксено беспрепятственно высушил нас заклинанием и мы отправились ужинать. Этот прием пищи мы всегда проводили в ресторанах коммуны, благо их здесь было хоть отбавляй.
За все время пребывания здесь мы уже успели завести себе любимчиков, поэтому сегодня отправились в мое любимое заведение, где подавали вкуснейшую свежую рыбу.
Прелесть ресторана так же заключалась в его местонахождении. Он стоял на отшибе, следовательно гости могли не только наслаждаться ошеломительными блюдами, но и слушать шум волн, разглядывая нежные закаты. Я отхлебнула белого вина и втянула в легкие сладковатый ночной воздух.
Хорошего много не бывает – завтра мне предстоит вернуться в Англию и вновь погрузиться в омут проблем. Ксено в этом плане повезло больше. Он пишет статью про водяных жабоухов, уже нашел какую-то редакцию, которая согласилась принять материал и теперь останется в Лимоне до сентября. С его слов жабоухи в сентябре тысячами мигрируют на юг Италии, так что он должен все успеть сейчас. Я не возражала.
А на следующее утро я собрала немногочисленные вещи, напоследок прогулялась по коммуне, зашла в «Briciolo», где купила свежих булочек и только после этого перенеслась в менее солнечный, но теплый Лондон.
Международный портключ был устроен так, что в Италию я могла попасть из любой точки мира, однако возвращалась перманентно в Лондон. Прогулявшись до Косой аллеи и сразу решив пару вопросов, я вызвала «Ночной рыцарь» и с ветерком доехала до Оттери-Сент-Кечпоул. На завтра я должна была отправиться к Малфоям.
Портключ перенес меня к высоким изящным воротам, ведущим во владения Малфоев. Там меня встретил чуть ли не светящийся от гордости домовик и провел внутрь. Парк мэнора сегодня был особенно нарядным. То тут, то там было украшено золотыми и серебряными лентами, вода в мраморных фонтанах явно была специально зачарована, ведь струи складывались в изумительные фигуры и долго парили над поверхностью. Белые павлины лишь добавляли антуражу.