Закрыв глаза, Диана наслаждалась теплом. Вскоре на палубу поднялся ее муж с корзиной продуктов и двумя бокалами. На нем были плавки и университетская футболка. Прирожденная грация, с которой он передвигался по качающейся яхте, и атлетическое сложение привлекли ее внимание. Солнце освещало его смуглую кожу, подчеркивавшую ярко-голубые глаза – такие же завораживающие, как море.
Он по-прежнему оставался самым красивым мужчиной, которого Диана когда-либо видела.
– Это все для тебя, милая. – Он поставил рядом с ней корзину и сел на палубу. – Бери, что хочешь.
Диана была очарована его красотой. Когда он ушел от нее вчера вечером, она всю ночь не спала, обдумывая его предложение. И еще думала о том, о чем не должна была думать…
– Не можешь справиться с собой? – весело поинтересовался Кобурн.
– Нисколько. – Она вскочила и отошла в сторону, подальше от соблазна. – Я же сказала «нет».
– Ты забыла, что я тебя очень хорошо изучил и могу все прочитать на твоем лице. Это желание.
Она закрыла глаза:
– Это всего лишь гормоны беременности.
Волны тихо плескались о борт яхты. Им вторил шепот Кобурна:
– Не знал, что беременность увеличивает у женщин сексуальное желание. Мне казалось, что все наоборот.
Щеки ее ярко вспыхнули, но солнце здесь было ни при чем.
Диана пристально посмотрела на мужа:
– У меня есть вопрос.
– Ты выполнила домашнее задание. Хорошая девочка.
– Скажи, почему ты согласился возглавить корпорацию Грантов? Раньше ты говорил, что никогда не пойдешь на это.
Открыв бутылку с водой, Кобурн протянул ее Диане.
– Я решил, что хочу этого.
– Что изменилось?
Он пожал плечами:
– Корпорация у меня в крови. Но я собирался развивать ее по-своему – не так, как Харрисон, и не так, как отец.
– А теперь? Думаешь, ты принял верное решение?
Он нахмурился:
– Я руковожу корпорацией всего лишь полгода. И я беспокоюсь о будущем.
Диана чувствовала это. Она видела, что Кобурн преобразился. Он стал твердым и целеустремленным. Это был совсем другой человек. Она поняла это на свадьбе Тони и Аннабель.
– Харрисон не тот человек, за которым легко следовать.
Кобурн пожал плечами:
– Сравнивать нас нельзя. Харрисон надежный и предсказуемый. Он редко выходит за рамки намеченного курса. А от меня неизвестно, чего ожидать. Я нервирую совет директоров, иду против течения.
Диана внимательно взглянула на Кобурна и заметила печальные морщинки в уголках губ. Его отец, Клиффорд Грант, был символом американского бизнеса, история его успеха стала легендой, она передавалась из уст в уста. А Харрисон был настолько уважаемой фигурой в бизнес-сообществе, что ему предложили участвовать в президентской гонке. Похоже, на Кобурна давили так же, как в детстве давил на нее отец.
– Кто тебе звонил сегодня утром? Ты явно нервничаешь.
Открыв другую бутылку с водой, Кобурн сделал большой глоток.
– Это по работе.
Диана нахмурилась:
– Не хочешь говорить?
– Я не хочу отклоняться от нашей темы.
– Ну хорошо. Мне хотелось бы понять тебя и Харрисона. Ты никогда не рассказывал, что произошло между вами.
Лицо его омрачилось, и ярко-голубые глаза потухли.
– У нас были некоторые философские разногласия, и мы долго не общались. Однако, как я уже сказал вчера, мы частично разрешили их.
– Философские разногласия? Насчет чего?
– Это имеет значение?
Диана рассердилась:
– Ты отвергаешь любую тему, которую я предлагаю.
– Болезнь отца надолго выбила нас из колеи. Мы с Харрисоном старались удерживать корабль на плаву, когда отец впадал в депрессию, близкую к помешательству. Мы были отличной командой. Но когда отец застрелился, все изменилось.
Диана знала о том, что отец Кобурна долгие годы страдал маниакально-депрессивным психозом и в конце концов покончил с собой. Но она считала, что разлад между братьями начался еще до этого.
Откинувшись на локти, Кобурн взглянул на море.
– Харрисон тогда чуть не сошел с ума… Отец с дьявольским упорством расширял нашу корпорацию, стремясь отнять рынок у конкурентов. Он приобрел компанию у некоего русского бизнесмена по имени Антон Маркович, не зная, что Маркович подсунул ему фальшивку. Вскоре после заключения сделки выяснилось, что компания ничего не стоит. Мало того, у нее были значительные долги, и это чуть не разорило нас.
– Вы подали на Марковича в суд?
– Мы пытались. Но он сразу же объявил себя банкротом.
Диана закусила губу.
– Твой отец винил за это себя.
– Да, он страшно переживал. К тому же он выдвинул свою кандидатуру на пост губернатора штата, и стресс, добавленный к депрессии, доконал его.
Комок подступил к ее горлу.
– О, Кобурн. Мне так жаль.
– Харрисон нашел отца в его кабинете, распростертым на столе. Я никогда не видел брата таким взбешенным. Он схватил револьвер. «Я разыщу его и разберусь с ним», – поклялся он.
– Он собрался убить Марковича?