Читаем Лекарство от смерти (СИ) полностью

Украденная лошадь, незаконное использование королевской дороги… Девушка понимала, что если она попадется, то ее ждет суровое наказание, но продолжала скакать. Гонцовые способны преодолеть это расстояние за три дня, но обычная…

Дурой она не была — зная о запредельных скоростях, девушка ехала почти по обочине дороги, чтобы избежать столкновения. На ней уже два преступления, но если к нему еще добавить задержку гонца или смерть его или его лошади, то там может стать совсем недалеко и до казни. Здесь, все-таки, проходит самая важная почта по Маллореану, информация должна быть актуальной.

Девушка гнала лошадь изо всех сил. Изумрудные волосы развивались на ветру, практически не покидая горизонтального положения.

— Я тебе еще покажу… — прошептала она. — Всех вас обойду…

* * *

Найти свечки было тяжело — я облазил всю столовую, но так их и не обнаружил. Пришлось обращаться за помощью, благо, стоило мне показать Оружие, как со мной тут же поделился необходимой вещью один из инженеров. Откуда они у него вообще есть и на кой черт он их с собой носит — не знаю, да и не особо интересно.

С едой было попроще — просто разложил по тарелкам то, что было из замка, слегка приукрасив для благоприятного внешнего вида. Небольшая сервировка, чудом найденная красивая (по моим меркам, конечно же) скатерть — и все, осталось лишь дождаться вечера. И позволить себе то, что до этого дня не разрешал.

«Знаешь… казалось бы, это во мне природой должно быть заложено. Ну, мужчина, полигамность…»

— Оно и было заложено, но твое земное общество знатно постаралось над тем, чтобы ты это в себе усиленно давил.

«Но его уже давно нет. И, тем не менее, мне все равно тяжело решиться на это, хотя казалось бы…»

— Это и меня удивляет. У тебя, как детдомовского, по сути, нет образа модели нормальной семьи, тебя ничто не должно сдерживать, но, тем не менее, ты держишься за нее, словно за что-то… не знаю… фундаментальное. То, без чего весь смысл жизни полетит к черту.

Я посмотрел в окно. Солнце едва коснулось горизонта.

«Может, я просто не хочу быть похожим на Малрона с его наложницами?»

— Сам же знаешь, что он не при чем. Ты отвергал Сильфиду гораздо раньше.

«Что тогда? Слова Делины, что все люди словно животные?»

— Это более вероятный вариант, но тоже немного не сходится. Ведь ты еще не знал к тому моменту, как здесь себя ведет человеческая раса.

«Но она же мне говорила. Еда, сон, секс и власть — все, что ими движет»

— Это тебе сказала Лесия, если что. Да, было дело, но даже эти знания были тобой получены после того, как твоя служаночка пришла к тебе накаченная маковым молоком. И, тем не менее, ты не завалил ее, хотя у тебя для этого были все причины и огромное желание.

«Она не управляла собой. За нее решал наркотик»

— Но в самом начале ты этого не знал. И решил сначала разобраться в чем дело. Но если бы сдался — тебя никто бы, никто, даже она сама, не стал бы ни в чем обвинять.

Тени от построек становились все длиннее — закат заканчивал очередной день.

«Может и так, но… смогла ли бы она потом это вынести? Ее же Лесия, по сути, как какую-то вещь пыталась сунуть»

— Сильфида же смогла, хотя ею воспользовалось аж пятнадцать человек. Да, пострадала бы недельку-другую, но ничего, думаю, потом бы пришла в норму. Но тебя бы ненавидела люто, наверно.

«И видела во мне то самое животное, каким считала в самом начале. Нет, я определенно поступил правильно»

— Никто и не отрицает. Возможно, именно поэтому она и увидела в тебе нечто большее, чем просто человека.

Делина…

«Я точно знаю, что люблю ее. А принцесс? Хоть одну?»

— Сложно сказать. Насчет именно любви, наверно, говорить рано, но у тебя есть эмоциональный отклик на них. Ты почувствуешь его, когда… скажем так, дойдет до дела.

«Не знаю… Не покидает ощущение, что я вновь делаю что-то… неправильное. Словно снова собрался изменить ей»

— Ты видел то письмо. Мои слова совпали со словами Сильфиды, мы прочли один и тот же текст. Что тебе не так?

Я оперся руками на оконную раму. Солнце село уже больше, чем наполовину. Старшая принцесса скоро придет.

Перейти на страницу:

Похожие книги