Языковая игра – осознанное нарушение речевых норм в целях выразительности, проявляющейся в иронии, шутке, сарказме и т. п. комических эффектах. Языковая игра – проявление творчества, однако можно назвать некоторые виды языковой игры. Это могут быть различного вида повторы. Иногда они возникают на словообразовательной основе. Так, в популярной рекламе бытовой техники используются в одном ряду слова
Индивидуальный речевой статус связан с речевым имиджем человека. Речевой имидж включает в себя четыре компонента: «1) языковую культуру, то есть знание языковой системы – кода; 2) речевую культуру, то есть владение общей коммуникативной и речевой стратегией, которая состоит в освоении правил речевого поведения (в частности, «не будь категоричен», «не говори неприятностей собеседнику», «используй языковые средства, знакомые адресату»), знание норм письменного и разговорного этикета, умение правильно «исполнять» различные коммуникативные роли; 3) способность учитывать конкретные коммуникативные обстоятельства (сферу и ситуацию, речевой жанр, адресата, пространство взаимодействия); 4) речевую самостоятельность, то есть умение производить собственные оригинальные тексты» (Осетрова, с. 14). Речевой имидж может выделять личность из «толпы», придавать ей оригинальность. Кроме указанных способов языковой игры, это может быть интертекстуальность речи, использование в ней фрагментов или намёков на чужую речь. В качестве прецедентных текстов могут быть литературные произведения, отдельные английские, латинские (их список есть в Интернет) или принадлежащие другим языкам слова и выражения, термины – это делает речь интеллектуальной, таким образом, вы создаёте имидж человека образованного, интеллигентного – и неординарного. Неординарность можно подчеркнуть, употребляя, например, старые названия улиц города, переделывая имена друзей на английский лад (если они не возражают) и т. п. В Русском языке существует особая лексика, соотносящая статусное положение собеседников. Большими возможностями здесь располагают СЛОВА ЭТИКЕТНЫЕ (см.). Речевая дистанция может быть социальной и личностной. Социальная дистанция может быть равноправной и неравноправной. К неравноправной относятся два основных отношения: начальник/подчинённый и старший/младший. В русском языке это достаточно значительная дистанция. Причём, в силу того, что мы склонны переносить семейный тип отношений на производственный, они близки. Только старший может
Ролевой речевой статус