Читаем Ленивое мужество полностью

— Нет! Я… отомщу! — тяжело задышала блондинка, волнуясь грудью и стекленея глазами, — Отыщу Мач Крайма и отомщу! За все! А потом… подумаю! Жизнь, независимая от энергии веры… Надо будет внести в особенность класса «бессмертие». Я буду жить! И не каких-то там пятьсот лет!!

— А… давай! — неожиданно подбодрила её сестра, слегка неестественно улыбаясь, — Знаешь, а ты права! Если ты можешь сделать смертное тело бессмертным, то толку тебе сидеть здесь у меня? Действуй! Я тебе обязательно помогу!

— Д-да! И этим уродинам… лысым… тоже отомщу! — продолжала буйствовать воодушевленная богиня чистоты и непорочности, — Все у меня попляшут! Я вернусь! Ну погоди, Мач Крайм!

Сатарис поддакивала, пока запал её дурной сестры не иссяк до такой степени, что блондинистая голова со стуком упала на столик, после чего по округе разнесся негромкий уверенный храп. Брюнетка встала, поправила свою одежду, а затем перенеслась в свой дом, расположенный в этом же домене. Там, в уюте и тепле личного темного дворца, она бросилась на собственную кровать, расширяя глаза в ужасе, дрожа и держась за уши.

— Она изменяла классы, — бормотала шокированная бывшая богиня, — Датарис добралась до Системы! О нет…

Так, чего бы это не стоило, нужно заставить дуру следовать своему плану. Пусть перерождается в смертную или бессмертную, пусть как можно дальше отойдет от всех, включая и её, Сатарис. Князь Тьмы не хотела иметь ничего общего с существом, которое нарушило один из главных Запретов бытия, установленных в незапамятные времена. Впрочем, помочь сестре дистанцироваться еще сильнее она вполне будет способна, когда та переродится. Как сказал великий мудрец Гао Хум, любимец публики и суккубов: «Нет эльфа — нет проблемы!»


Глава 17


Деревня ведьм, как и большинство поселений, заложенных в густом и диком лесу, была обнесена высоким частоколом, высоту которого я навскидку определил метров в семь. Пробравшись вдоль высоченной стены до распахнутых настежь ворот, я аккуратно заглянул внутрь, встречаясь взглядом с пузатым и заросшим мужиком самой затрапезной наружности, сидевшим на скамеечке. Дело было к вечеру, от чего сидящий индивид был слегка пьян и небрежен, в том числе и в районе ширинки.

— Эк! — подивился он на меня, силясь собрать глаза в кучу.

— Здрасти, — вежливо ответил ему я, нагло заползая в ворота, — А я к вам в гости.

Вообще, соваться в априори враждебно настроенное к гостям поселение было не самой умной затеей в моей жизни, но кроме того, что бытие электриком откладывает свой отпечаток, я никак не мог избавиться от картины радужного будущего, где я вольной ланью бегаю по просторам какого-нибудь большого театра, собирая за собой толпы жаждущих моей крови зайчиков и лисичек, а послушная моей воле (ибо некуда деваться) волшебница накладывает какой-нибудь огненный шторм на местность. В результате этого меняются лужайки, лисички и зайчики, а мы с ней растем в уровнях ни по дням, а по часам.

Риск мучительной смерти для вторженца? Да ладно! Это добрый, веселый и милый мир, где от меня бегают высокоуровневые приключенцы и генералы армии демонов. Разве ведьмы могут быть злее?

— Ауээээ… — прокомментировал моё вторжение мужик, старательно пуча маленькие и пьяненькие глазки. Но не встал.

— Тебе тоже хорошего дня! — кивнул я ему, проходя мимо.

Деревня оказалась большой и во многом похожей на Гаватанарту — множество деревянных зданий, увитых плющом, вдоль стен которых стояли кадки с большими красивыми цветами. С населением тоже был полный порядок, ведьмы самой разной комплектации двойками и тройками куда-то спешили, наводя суету и оживленно размахивая руками и языками. Прислушавшись, я понял, что в селении творится какая-то нетипичная, но явно праздничная суета — девочки, девушки, женщины и даже старушки, которым уже стукнуло двадцать пять лет, все они тащили корзины со снедью, стулья и прочие горшки в центр селения.

Гм, товарищ Пушкин, как ты мог сочинить те строки, про вошедшую в комнату женщину, которая «была немолода, ей стукнуло уже двадцать лет»? Они ж со мной на всю жизнь остались! Или это был не Пушкин?

В целом, душой я кривил не со злобы, а скорее из чувства социальной справедливости — на моих глазах откровенно эксплуатировался возраст. Чем моложе была ведьма, тем больший груз она волокла и тем сильнее была понукаема старшими, важно шествующими почти ни с чем. На меня все эти дамы, просто обожающие робы темных оттенков и широкополые шляпы с острыми концами, не обращали ни малейшего внимания. Ну идёт мужик в доспехах, и что?

Ну я и шел туда же, куда и все. А почему бы и нет? Бегать с криками? Брать заложников? Задрать мантию вон той вон величавой старушке в шляпе с красивым бантом изумрудного цвета? Нет уж, я не на распродаже китайской электроники с огромными скидками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Семь ломтиков хаоса

Похожие книги