У падения воды, ниже его, ширина речки была метров четыре-пять, а выше – почти вдвое меньше, и в этом месте и дальше к истоку она больше походила на ручей. Однако, по словам юкагира, ближе к устью в Неряму впадало ещё несколько притоков, и от бережка до бережка в тех местах было уже метров двенадцать, а где и пятнадцать. Вся длина русла составляла примерно километров семьдесят пять, потому, конечно, правильней было обозначение, что это малая река.
Непуганой рыбы в Неряме водилось – чуть ли не руками лови. Она на глазах ходила у самого дна и одиночно, и косячками. Мы сначала диву давались, глядя, сколько её и как вольготно она чувствует себя в прозрачной чистой воде, несомненно, способствовавшей размножению.
Сбросив поклажу, развели костёр на ровном береговом лужке, представлявшем собой небольшой укромный пятачок между деревьями, удочками поймали в омутках несколько щучек и язей и сварили уху. К тому времени уже наступала ночь, так что после еды сразу легли спать.
Утром позавтракали остатками ушицы и принялись за дело, ради которого пришли сюда: поиск кусков и зёрен драгоценного металла.
О том, что просторы Сибири, в частности её реки, богаты золотом, известно, наверное, каждому мало-мальски начитанному человеку.
В памяти моей сохранился рассказ одной женщины-татарки, услышанный ещё в подростковом возрасте. О том, что мать её во время Великой Отечественной была золотодобытчицей – исключительно удачливой. И она довольно-таки неплохо жила в те лихие поры, потому как за сданное золото, в котором воюющее государство остро нуждалось, получала мануфактуру, продукты питания и другие необходимые товары, которые были недоступны большинству простых граждан.
Скорость течения Нерямы на перекатистом выеме перед водопадом была ой-ёй какая, узкие потоки воды так и неслись с тихим несмолкаемым шумом и довольно ощутимо били по ногам.
А ниже Карвы русло становилось почти горизонтальным; именно на этом сравнительно спокойном отрезке и могли находиться гнёзда с концентрацией драгметалла. Воды здесь было по середину голени, а у бережков и вовсе по щиколотку, так что сквозь прозрачность её можно было рассмотреть каждую песчинку и каждый камешек.
Петру повезло с самого начала, своё первое золото он нашёл минут через пять поисков. Это был окатыш граммов тридцати весом.
Удача подхлестнула, и мы принялись за промысел с ещё большим рвением, забыв про еду и рыбалку.
Вскоре мне тоже попалось несколько крупных зёрен, за ними – кусочек продолговатой овальной формы граммов сорока.
Сначала мы просто ходили по воде и краями берегов, пристально вглядываясь в донные отложения, а потом стали подковыривать песок и гальку сапёрной лопаткой и плоским на конце заступом, вытесанным из обрубленной жерди, и фортуна улыбалась нам всё чаще. Ну и опытность кое-какая стала появляться и делала своё дело.
Особенно тщательно проверяли русловые углубления – и большие, и малые; именно в их отложениях таились наиболее крупные куски драгметалла, долгими годами обглаживаемые текучей водой и разными взвесями.
Лично я в полной мере почувствовал азарт золотодобытчика, будоражащий кровь, и вновь и вновь с нетерпением входил в реку на поиски. Подобное же настроение владело и Петром, это хорошо было видно по его горящим глазам и устремлённому выражению лица.
К полудню вымотались оба, от холодной воды начало сводить ноги.
На лужковом пятачке постоянно горел костёр, время от времени, когда совсем уж было невмоготу, мы подсаживались к нему, отогревались и по мере надобности подкладывали сухие сучья.
– Всё, Карузо, хватит! – возгласил наконец мой товарищ. Выбравшись на берег, он приблизился к горящим углям. – Хватит пока. Сил нет терпеть. Так и обезножеть можно совсем.
– Как скажешь, давай закончим, – ответил я, следом за ним вылезая из воды. Пётр тянул руки к огню и постанывал, наслаждаясь исходящим теплом. – Ладно, посиди здесь, а я рыбу половлю.
– Вместе половим. Сейчас, минуту ещё, ноги только отойдут.
– Да ты грейся, я один порыбачу.
Спустившись ниже по берегу до первого омутка, я забросил в воду удочку; немного погодя Пётр присоединился ко мне. Вскоре на крючки попались два ленка и три хариуса – каждый едва достигал полуметра. Небольшие размеры их, наверное, были из-за условий обитания в Неряме – узких берегов её, небольшой глубины и как следствие сравнительно ограниченной кормовой базы, хоть и при чистой воде. А может, это были молодые особи, ещё не достигшие половозрелого возраста.
Однако на уху для двоих такого улова было вполне достаточно.
Пётр взялся поварничать, а я прошёл вдоль речки выше и принялся осматривать дно на галечном створе возле крупных каменных выступов.
«Он» лежал в понижении у большого горбатого валуна, с приточной его стороны – обкатанный самородок, на две трети затянутый смесью песка и мелкой гальки. Поддев лопаткой, я взял его в руки. Струи воды смыли тонкий илистый налёт с нижней его части, и металлический кусок целиком предстал в своём естественном посверкивающем виде. В нём было не меньше семисот граммов.