Читаем Ленуха Маклай, или Семь Пятниц на деревне (СИ) полностью

Но Азарийю было уже не остановить. Она подняла летун в воздух и припарковалась на чьей-то личной стоянке на шестом этаже. Дверь во внутреннее помещение оказалась не заперта, а просто плотно прикрыта, и разозленная почти что невеста без труда оказалась внутри кабинета.

Подсвечивая себе фонариком, встроенным в коммуникатор, Азарийя вышла в коридор и стала читать таблички на дверях. Этажом ниже она наконец нашла Центр управления Домами жриц. В середине полупустого помещения находился большой круглый стол с картой островов Гиллисулата и сложным на вид встроенным оборудованием, назначения которого девушка не могла понять.

Ближе к окну у стены обнаружилось чье-то рабочее место. Здесь стоял письменный стол, кресло на колесиках и шкаф с бумагами. На столе Азарийя увидела большую толстую тетрадь с надписью «Журнал учета», и немедленно сунула в нее свой нос. Первое, что она там увидела, было имя Лестари Трай и отметка, что новая жрица отправлена сегодня на остров Хильмандук. Было указано и время прибытия – пятьдесят минут тому назад. Поздно, все поздно!

Разочарованную кандидатку в невесты охватила ярость. Она подбежала к столу с оборудованием, связывающим резиденцию с Домами жриц на островах Гиллисулата, отыскала надпись «Остров Хильмандук», и со злостью стукнула сумочкой от модного дома «Бамбанг» по непонятному нагромождению технических элементов.

Сложное и дорогостоящее оборудование не выдержало такого варварского обращения и заискрило (сумочке ничего не сделалось). Азарийя в испуге выскочила из помещения и понеслась по коридорам и лестницам к своему летуну.

Ну их, этих жриц, и даже этих женихов! Хватит с нее приключений! Дома она скажет, что задержалась, потому что прошлась по магазинам. Мама знает, насколько это затягивающее занятие. А если окажется, что в Совете жриц этим вечером что-то сломалось, она тут совершенно ни при чем!

Глава седьмая, в которой Елена Маклакова переквалифицируется из тамады в жрицу


«Если ты не смог на карте

Отыскать свою страну,

Не оплакивай Отчизну —

Географию учи!»

Григорий Остер.


1

Утром Лена проснулась совершенно счастливой.

Отпуск! Как много содержится в этом слове! В нем и свежий морской ветер, и чистый горный воздух, и шелест листвы парков и лесов, и улицы незнакомых городов, залы музеев, картинных галерей, театров.

А также дачные грядки, ремонт кухни, диван и телевизор.

Многие россияне отдыхать совершенно не умеют, продолжая и в отпуске думать о работе, а то и совершать какие-то относящиеся к ней действия. У других к отпуску накапливаются горы несделанных домашних дел, на которые они его и тратят. У третьих просто нет денег на поездки, как нет и привычки их планировать. Или все дело в нашем исторически сложившемся небрежном к себе отношении?

Елена-то как раз свой отпуск всегда планировала, возможно, даже слишком дотошно. И поэтому он слегка, совсем чуть-чуточку, тоже походил на работу. Но эта спонтанная поездка отличалась от всего, что происходило с девушкой в отпусках до сих пор. Приключением в ней становилось практически каждое действие.

Сейчас путешественница с интересом разглядывала незнакомое помещение, в котором ночевала. При дневном свете стало видно, что оно больше, чем показалось вчера, и не такое заставленное, скорее, даже пустоватое. Кроме собственно кушетки, на которую ее уложили спать, в комнате было совсем немного мебели. Зато выглядела она новой и дорогой. Старенькая кушетка смотрелась в этой комнате чем-то чужеродным.

Из странного помещения почему-то выходило две двери, чего вчера в темноте Елена, конечно, не заметила.

«Проходная комната, что ли?», – мимолетно подумала девушка. Сегодня ее обещали переселить в гостевой дом, поэтому особого внимания временному пристанищу Лена уделять не стала.

На часах оказалась половина девятого утра, и туристка поспешила одеться – не ровен час, появится обещанная сестра Галины со своим ключом, а она здесь вся такая распустеха. Елена свернула постель, потом выдвинула левый ящик кушетки, в который вчера впотьмах засунула все свои вещи, включая и обувь, и извлекла имущество наружу. Многострадальные овощи в пакете ожидаемо выглядели помято, все остальное было вроде бы в порядке. Универсальный переводчик, выданный Галиной, так и висел у нее на шее. Кстати, как он работает, хозяйка не объяснила.

Елена достала из рюкзачка цветастое платье длиною почти до пят с небольшим рукавом, сшитое из марлевки, и к нему объемный летний берет. Этот комплект ей посоветовала взять с собой Лика, считавшая, что платье изумительно подойдет к деревенскому отдыху, а под берет будет удобно спрятать волосы, если по какой-то причине из них образуется воронье гнездо.

Вдобавок к прочим его достоинствам комплект не мялся и в свернутом виде занимал удивительно мало места, поэтому Лена прислушалась к совету, чему сейчас была очень рада по причине как раз вороньего гнезда на голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги