Читаем Леонора полностью

Леонора тоже увидела его, когда они появились и «Олмаксе». Их визит в этот прославленный своей изысканноcтью клуб откладывался, чтобы девушки успели усовершенствоваться в танцах, и Мария, окруженная вниманием мистера Рошфора, с нетерпением ожидала этого вечера.

Стоя у стены зала в ряду других девиц, Леонора наблюдала за обществом со смешанными чувствами. Ноги у нее буквально зудели от желания присоединиться к танцующим парам, но временами светские вечера казались ей скучноватыми и не развлекали ее так, как Марию. Джентльмены не бросались со всех ног приглашать на танец даму, которая была выше их на несколько дюймов, а, поскольку она обладала более независимым и критическим складом ума, чем сестра, она не так легко сходилась с людьми. Мария уже успела обзавестись друзьями, с которыми весело проводила время, но Леоноре было неинтересно участвововать в их пустых разговорах.

Наблюдая за сестрой, которую ни на минуту не оставлял влюбленный мистер Рошфор, она откровенно радовалась за нее, но не находила в нем черт, которые заставили бы биться ее собственное сердце.

Прервав ее размышления, к ней приблизились ее тетка и леди Джерси, и девушка встала со стула.

– Дорогая, это ваш первый визит к нам, – улыбнулась леди Джерси. – Как только закончится танец, я познакомлю вас с некоторыми гостями.

Затем, очевидно совершенно позабыв о ней, она стала оживленно разговаривать с леди Маргарет, и Леонора, которая имела некоторую склонность к любопытству, уловила имя Кэтрин Харфорд и навострила уши.

– Дорогая моя, чтобы там ни говорили, я и не подумаю лишить ее приглашения, – засмеялась леди Джерси. – Это же настоящее развлечение наблюдать, как она одновременно завлекает и Эверарда, и Финчли. Хотя, думаю, она потеряет Финчли, если не будет благоразумной. Эверард сделал так, что о ней говорит весь город. Разумеется, вина за это лежит и на ее матери.

Эта информация заставила Леонору с интересом наблюдать за Кэтрин и сэром Марком. Она удостоила сэра Марка сдержанного поклона, когда они впервые появились в зале, но было очевидно, что он едва узнал ее. Кроме очаровательной Кэтрин, он никого не замечал. Определенно если кто-то и мог затмить красоту Марии, то это была рыжеволосая Кэтрин. Ни одна веснушка не портила нежной кожи ее лица, а то, какие взгляды она бросала на сэра Марка из-под густых ресниц, было настоящим искусством. Леонора постаралась запомнить этот кокетливый взгляд, поскольку только в этом и могла соперничать.

Она оглядела гостей, пытаясь угадать, кто из них лорд Эверард. В обществе мистера Рошфора она всегда узнавала что-нибудь о его близких друзьях, а сегодня он должен был прийти.

Вдруг она услышала свое имя и, обернувшись, увидела мистера Рошфора, рядом с которым стоял какой-то джентльмен. Она подняла глаза на этого джентльмена, который был бесспорно самым высоким мужчиной в зале, и ее взгляд остановился на серебристой пряди в его черных волосах.

Впервые в жизни у нее невольно дрогнуло сердце, но ей удалось спокойно произнести:

– Думаю, мы с лордом Эверардом уже встречались!

<p>Глава 4</p>

Лорд Эверард озадаченно нахмурился.

– Это было прошлой осенью, – напомнила она ему. – Но наша встреча оказалась такой короткой! Мы даже не были представлены друг другу. Все произошло так быстро и странно. Моя горничная впала в истерику, и я припоминаю, что у вас были сложности с лошадью. И я не уловила вашего имени! – Она улыбнулась растерявшемуся Рошфору. – Когда вы назвали имя лорда Эверарда, я, конечно, не связала эти два образа в один.

– Разумеется, – отозвался граф. – И когда Поль заговорил о мисс Ревелл, я тоже не связал с вами это имя. Мы можем возобновить наше знакомство во время танца?

Леонора почувствовала, что теряет инициативу, но он уже протянул руку, поэтому она подала ему свою, и они направились на паркет, где уже готовилась к танцу цепочка пар.

Девушка рискнула кинуть взгляд на его лицо. Он с улыбкой произнес:

– Но ведь было очень темно! Принимая во внимание все обстоятельства нашей первой встречи, мисс Ревелл, я чувствую себя польщенным тем, что вы меня узнали.

Леонора вздохнула. Этого любезного джентльмена, облаченного в строгое вечернее платье согласно требованиям «Олмакса», казалось невозможным представить на залитой лунным светом дороге в Суррее. Она перевела взгляд на его седую прядь.

– Это из—за ваших… – заговорила было она, но осеклась, увидев за спиной лорда Эверарда сэра Mapка, который смотрел на графа с нескрываемой враждебностью. – Осторожно, у вас за спиной Марк Финчли! – шепнула она.

– Пикантная ситуация, – заметил граф. – Но мы с ним часто встречаемся. Его неприязнь ко мне происходит по совершенно иным причинам. Вы когда—нибудь обсуждали с ним нашу предыдущую встречу с вами?

– Нет, не обсуждала, – нервно ответила Леонора. – Считаю, что для такой опасной темы следовало бы подобрать более укромное место.

– Но вы считаете себя обязанной в будущем сказать ему об этом?

– К чему? Теперь мы с ним видимся очень редко.

Перейти на страницу:

Все книги серии Стрела Амура

Похожие книги