Читаем Лепестки фиалки (ЛП) полностью

– И, как оказалось, мне это было и не нужно.

– Ах, мама, – сказала Дафна со слезами на глазах.

– Жить без твоего отца не всегда было просто, – сказала Вайолет, – но это во все времена того стоило.

Всегда.


~ К О Н Е Ц ~


[1] To be caught red-handed – дословно «быть пойманным с красными руками», но у Вайолет они были фиолетовыми (purple-handed) из-за черники. (Здесь и далее прим. пер.)

[2] По аналогии с «блюдом дня» – «подарок дня» (фр.).

[3] На самом деле тут игра слов: flour – мука; flower – цветок. Но красивое предложение с ними не строилось, пришлось подключать фантазию.

[4] В ирландском фольклоре духи, которые безумно и зловеще вопя, предвещают смерть.

[5] Приблизительно 2,3 кг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Притворщик
Притворщик

Станислав Кондратьев – человек без лица и в то же время с тысячью лиц, боевой оперативник ГРУ, элита тайной службы. Он полагал, что прошлое умерло и надежно похоронено, но оно вылезло из могилы и настойчиво постучалось в его жизнь.Под угрозой оказываются жизни владельцев крупной компании «Русская сталь». Судьба самой фирмы висит на волоске. Кондратьев снова в деле.Ввязавшись против своей воли в схватку, герой вскоре осознает, что на кону и его собственная жизнь, а также многих других бывших коллег по ремеслу. Кто-то выстроил грязный бизнес на торговле информацией о проведенных ими операциях. Все становится с ног на голову: близкие предают, а некогда предавшие – предлагают руку помощи.

Александр Шувалов , Кристина Кэрри , Селеста Брэдли

Боевик / Детективы / Исторические любовные романы / Научная Фантастика / Боевики