Читаем Лепила [СИ] полностью

Помотав тяжелой головой я взглянул на часы — спал я всего восемнадцать минут, но теперь хотя бы мог уже писать слова, а не китайские иероглифы, причем следуя всем правилам восточного правописания — сверху вниз. О-ой, а еще ведь сутки пахать! Даже если днем удастся чуток покемарить — все равно башка свинцовой будет до самой ночи — проверено на себе. На пятиминутке зевали все: и я с Семенычем, и дежурный доктор, и начмед с нами — за компанию, так что присутствуй здесь какой–нибудь африканский Шишкин — мог запросто обессмертить свое имя шедевром: «Утро львиного прайда в африканской саванне». Разбредались мы, правда, не как львы, а, скорее, как медведи–шатуны, которых подняли из берлоги сразу после залегания в спячку, и заставили шляться по лесу до самой весны — такие же усталые и злые.

Ну, что, повторим подвиг Геракла? Тот самый, с сельскохозяйственными постройками конезаводчика Авгия? Сев за стол я угрюмо посмотрел на жизнерадостного гражданина средних лет, весело демонстрировавшего оттопыренный большой палец. Сия часть тела, по–видимому, должна была демонстрировать нечто большее, чем просто хорошее настроение, но название препарата, повышающего потенцию, мы давно аккуратно отрезали, так что мужик во всех ситуациях просто декларировал свою жизненную позицию — «Вопросов нет!». Лично мой большой палец, все, что с ним ассоциировалось, а равно и настроение указывали и стремились куда–то к центру Земли. Как их поднять — ясное дело, мужик с плаката, присоветовал бы, да мне что–то не хотелось.

Пьянчуга начал выходить из комы и пробовал уже что–то бессвязно бормотать, а значит, через несколько часов можно будет его выписать. Инсульт пока никуда не денешь — можно, конечно, да жаль женщину — успеет еще зарасти пролежнями. Вот Олега, я, пожалуй, переведу — последние двое суток он стабильный.

Осмотрев парня, я написал переводной эпикриз и вручил историю болезни санитарке. Усадив Олега на кресло–каталку, она покатила его к выходу.

— Ну, будь здоров, Олег, смотри, к нам не возвращайся — дал я напутствие ему на прощание.

— Да уж, к вам лучше не попадать — весело отозвался он, придерживая рукой пластиковый пакет с упаковкой сока. — А что, у меня, правда, инфаркт? Не может быть.

… К нам он действительно, больше не вернулся. Выписавшись из больницы, тайком от родителей он подал–таки документы в физкультурный, не знаю уж, каким образом обманув комиссию: подделав ли справку о состоянии здоровья, а может, сунув кому взятку. Не сказав никому ни слова, он уехал сдавать экзамены по физподготовке, и тяжело рухнул на шлаковую дорожку стадиона после пятисот метров кросса. Столпившиеся вокруг абитуриенты лишь суетливо галдели про воздух, который надо дать пацану и бестолково совали снятые с себя майки ему под голову. «Скорая», приехавшая по вызову, лишь констатировала смерть от острой сердечной недостаточности. Он так и не поверил, что у него и в самом деле был инфаркт …

… Однако это случилось потом, а пока что Олег уехал, белозубо улыбаясь нам, немного смущенный оттого, что его, здорового парня, повезут на кресле, как какого — нибудь дедушку — героя Сталинградской битвы.

Так. Пять. Надо еще кого–то перекинуть. Делать нечего, придется идти к Семенычу. В принципе, и так можно перевести, однако же, надо и заведующему хирургией дать себя проявить милостивцем.

— Семеныч, пожалей ты нас — тоном мужика, у которого нехристь — староста записал единственного сына в рекруты, — начал я. — Возьми ожог, а?

— Некого мне у вас брать! — отрезал старикан, покусывая седой ус. У меня вон и так — куча народу, да еще вон, терапия, свои метастазы пустила — цирроз к нам засунули, за каким макаром, спрашивается?

— Во–во, Семеныч, на кой он тебе? — обрадовано согласился я. — Лучше у меня ожог возьми. Я же к тебе, как к старшему товарищу пришел — без твоего согласия не переведу, — сейчас была моя очередь подлизываться. У меня получилось неплохо — выслушав мои панегирики, Семеныч посопел немного, и великодушно согласился.

— Ладно, давай свой ожог, в 54‑ю.

— Сей момент, Семеныч — радостно откликнулся я и (эх, сгубила жадность фраера), сразу же спросил: — А девчонку?

— Палец вам дай — руку по плечо отхряпаете! — возмущенно вскинулся Семеныч. Девчонку полечите, ей рожать еще.

— Да это я так, на всякий случай — дал я задний ход.

Похоже, мы наладили с Семенычем мирные добрососедские отношения, еще бы с Гошей поговорить, однако тот и носа не казал в ординаторскую, по–видимому, оскорбившись на весь мир.

Расходившись за утро, первую половину дня я провел относительно неплохо, однако, пообедав, я снова почувствовал, как меня неудержимо клонит в сон. Почти собравшись прилечь на диван, я вдруг увидел стоявшую на подоконнике банку и вспомнил о подарке растениевода.

Перейти на страницу:

Похожие книги