Читаем Лепрозорий полностью

В глубине души он принял решение сразу, как только узнал пугающую новость. Маршал сбежала из южного крыла госпиталя. В ближайшей к тому территории было много ключевых зданий и точек, вопрос лишь, насколько важными она их сочла. Чем ближе утро, тем выше вероятность ее поймать. Но чем дольше промедление, тем дальше она сбежит. Быть может, она пойдет напрямик. Но на нее это не похоже. В войну она занимала точки в определенном порядке, даже если не все были согласны. Сперва медикаменты со складов для поддержания боеспособности имеющихся солдат. Дальше освобождение пленных — живая сила имела для нее наивысшую ценность. Следом — оружие, одежда, необходимая утварь; при наличии живых бойцов любой склад можно взять штурмом. Затем — пропитание, когда есть чем его обеспечить. И на последнем месте была сама война, борьба и завоевание территорий.

Он уже дал распоряжения по всем возможным точкам, оставалась лишь мелочь – действовать!

- Собери совет к завтрашнему вечеру, не стоит пока поднимать панику, - но на самом деле генерал лишь хотел дать себе еще немного времени. - Быку отправь посыльную птицу. Остальным - явка строго обязательна, у нас чрезвычайная ситуация.

Стоило загнать маршала в ловушку, а когда капкан захлопнется — думать, что делать. По крайней мере, сейчас Лион не мог решить этот вопрос, а в глубине души — не хотел.

На роль ловцов подходили только двое.

— Пришли ко мне советника императрицы, — Лион приставил кулак к губам, продолжая перебирать мысли в голове. — И кофе покрепче принеси, с перцем.

— Да, мой генерал, — Раун кивнул и бесшумно вышел.

***

Лион допивал вторую кружку горячего пряного кофе, как дверь распахнулась.

— Звал? Что, опять война? Или какая еще должна быть причина, чтобы поднимать меня посреди ночи? — на пороге показался раздраженный советник императрицы. Тряхнул белой гривой, наигранно зевнул и без приглашения присел на стул перед генеральским столом. Опустил сизые крылья павлиньим хвостом, по-хозяйски закинул ногу на ногу. От него снова несло духами леди Изабель.

Каким бы сонным и уставшим не старался казаться советник, но его вид выдавал его с головой. Гладко выбрит, волосы собраны в хвост, белоснежный наряд для верховой езды, как всегда, чист и выглажен, три золотых нимба на груди и четырехкрылые запонки отполированы, сапоги из белой кожи начищены до блеска. Как будто Лион выдернул его с церемонии, никак не меньше.

Советник сверлил генерала взглядом из-под нахмуренных черных бровей. Лион смотрел в ответ, по-ястребиному искоса, не моргая. Глубоко вдохнул и выдохнул, отбрасывая мысли о советнике. Была забота важнее.

— Люцифера сбежала, — пожал он плечами, наливая третью кружку.

Фамильярную насмешку смело с лица советника, тот неловко сглотнул. Попытался осмыслить. Бегло провел по волосам рукой, убирая назад. Не поверил.

— Ты издеваешься? — проронил дрогнувшим голосом.

— Ничуть, — повертев черную чашечку, Лион сделал глоток на пробу. Кофе разлилось приятной горечью, но не хватало еще перца.

— Ты убьешь ее? — тот уже совладал с собой, и теперь только бегал глазами с одного медного крыла Лиона на другое, терзаясь мыслями о беглянке.

— Пока — нет. Она маршал, а не солдат. И все здесь обязаны ей жизнью, — распахнув черную шкатулку с дорогими специями в ящике стола, Лион присыпал кофе красным перцем. — Поэтому я тебя и вызвал, полковник Хоорс.

— Да, мой генерал, — советник демонстративно отдал честь и фыркнул. — Вот только найти ее любой сможет, я тут при чем? У нас в каждой, даже самой чахлой, деревушке кладбище с ее статуей, каждый житель империи узнает ее по крыльям. Каждый, Лион, каждый!

Любой рядовой не подходил.

— Из всех, кто знаком с Люцией лично, ты — самый близкий ей человек. И если есть хоть кто-то, кто может вернуть ее, не убивая, так только ты, — подумав, Лион сделал глоток. — Я пошлю еще кое-кого, но вы будете действовать отдельно.

— Мы больше десяти лет не виделись, — Хоорс провел языком по зубам, словно между ними что-то застряло. — Я не уверен, что она меня послушается.

— Если не послушается тебя, то вообще никого не послушается, — Лиону начинал надоедать павлин. — Так что найди ее и верни.

— Но если…

— Это приказ. Выполнять! — спокойно перебил его генерал.

— Да выполню я, о, мой генерал, — протянул Хоорс, сверля его взглядом. — Но…

— Разговор окончен, у меня много дел, — Лион встал из-за стола и залпом осушил чашку. Хоорс поднялся со стула-жерди, но не двинулся с места. — Свободен, Хоорс, выполняй. Вечером отчитаешься перед Советом. И письменный отчет завтра передашь через Рауна.

— Да, мой генерал, — зло прошипел советник и удалился, громко хлопнув дверью.

Лион усмехнулся, наливая следующую чашку. Полковник в отставке был не вправе ослушаться приказа, трибуналу не помешает даже императрица. «Победа, чистая победа!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Лепрозорий

Похожие книги