Читаем Лес пигмеев полностью

- А обезьянка-то ревнивая, - добавила Кейт.

Пожилая писательница привыкла к переменам настроения Боробы, потому что жила с ней под общей крышей вот уже почти два года. Это как если бы в её квартире находился волосатый человечек. Поначалу так оно и было, потому что Надя согласилась отправиться в Нью-Йорк, чтобы учиться и жить с ней, если только возьмёт с собой Бороб'y. Ведь они никогда не расставались. Оба настолько сроднились между собой, что добились-таки особого разрешения ходить вместе в школу. В истории образовательной системы города это была единственная обезьянка, которая регулярно посещала занятия. А Кейт даже бы и не удивилась, если бы та со временем научилась читать. Порой её мучили кошмары, в которых Бороб'a, сидя в линзах на диване со стаканом бренди в руке, читал в газете посвящённый экономике раздел.

Кейт наблюдала за странным трио, что образовывали Александр, Надя и Бороб'a. Обезьянка, испытывавшая ревность к любому, приближавшемуся к её хозяйке, созданию, поначалу смирилась с присутствием Александра как с дурной неизбежностью и привязалась к нему лишь по прошествии какого-то времени. Возможно, животное чутьём поняло, что в данном случае не подобало выдвигать Наде ультиматум «или он или я», как обычно случалось прежде. Ведь кто знает, кого из двух выбрала бы девочка. Кейт же думала, что всего лишь за год ребята сильно изменились. Наде исполнилось пятнадцать, а её внуку все восемнадцать лет, которого теперь отличала статная осанка и серьёзность взрослого человека.

У Нади и Александра также изменилось и сознание. Во время неизбежной разлуки оба до бешеного фанатизма общались друг с другом по электронной почте. В основном, жизнь молодых проходила за клавиатурой компьютера в нескончаемом диалоге, в котором они делились всем: от самых скучных подробностей своей жизни до собственных философских, свойственных подросткам, страданий. Они часто отправляли друг другу фотографии, но даже подобное не подготовило ребят как к удивлению, охватившему их при встрече лицом к лицу, так и к осознанию того, насколько они оба успели вырасти за время разлуки. Александр, точно жеребёнок, вырос крайне быстро и практически сравнялся ростом со своим отцом. Черты его лица уже сформировались на дальнейшую оставшуюся жизнь, отчего последние месяцы приходилось бриться чуть ли не ежедневно. Со своей стороны, и Надя уже не была тщедушным созданием с заложенными за ухо перьями попугая, с кем годы назад он познакомился на реке Амазонка; теперь внутри неё уже проглядывалась женщина, которая вот-вот расцветёт во всей красе.

Бабушка и двое молодых людей встретились в самом сердце Африки на первом же организованном для туристов сафари на слонах. Подобная идея родилась у Михаила Мушаши, африканского натуралиста, окончившего вуз в Лондоне, кому пришло в голову, мол, именно это и есть лучшая форма приблизиться к дикой природе. Африканских слонов оказалось нелегко приручить, как то произошло с их сородичами в Индии и в остальном мире, однако ж благодаря своим терпению и благоразумию Михаил добился желаемого результата. В рекламном буклете это объяснялось в нескольких фразах: «Слоны являются частью окружающей среды, и их присутствие никак не мешает остальным животным; им не требуется бензин на дорогу, они как не загрязняют воздух, так и не привлекают внимания».

Когда Кейт Койд дали поручение написать по этому поводу статью, Александр и Надя находились вместе с ней в Тункхале, столице Царства Золотых Драконов. Они были приглашены королём Дилом Баадуром и его супругой Пемой познакомиться с первенцем королевской четы и присутствовать на инаугурации новой статуи дракона. Разрушенный при взрыве подлинник заменили другим идентичным, который изготовил друг Кейт, знаменитый ювелир.

Впервые у народа расположенного в Гималаях царства появилась возможность увидеть таинственный объект легенды, к которому ранее имел доступ лишь коронованный монарх. Дил Баадур решил выставить золотую с драгоценными камнями статую в зал королевского дворца, куда шествовал народ полюбоваться ею и оставлять рядом свои приношения в виде цветов и благовоний. Это было великолепное зрелище. Дракон, помещённый на выполненное из окрашенной древесины основание, сверкал в свете сотен ламп. Четверо солдат, одетых в устаревшую парадную униформу, в меховых шапках и плюмаже стояли на страже, держа в руках декоративные копья. Дил Баадур призвал людей не обижаться на повышенные меры безопасности.

Официальная церемония по обнародованию статуи только что закончилась, когда Кейт Койд предупредили о звонке ей самой из Соединённых Штатов. Телефонная система страны устарела, и международная связь была несколько путанной, но после долгих криков и повторений издатель журнала «Интернэшнл джиографик» всё же добился, чтобы писательница чётко поняла характер своей следующей работы. Ей немедленно нужно было отправляться в Африку.

- Я должна взять внука с его подругой Надей, которые сейчас здесь и со мной, - объяснила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги