Читаем Лес пигмеев полностью

Друзья оказались заброшенными в пространство. Те могли видеть себя же двумя следами чёрных чернил среди настоящего калейдоскопа ярких цветов и волнистых форм, меняющихся с невообразимой скоростью. Всё вокруг превратилось в сплошные вспышки, тела молодых людей распались на искры, те окончательно потеряли представление о времени, страхе и о том, что ещё, оказывается, живы. Затем искры сомкнулись в электрическом вихре, и они снова увидели друг друга двумя микроскопическим точками, летающими по фантастическим рисункам калейдоскопа. Теперь молодые люди стали двумя держащимися за руки астронавтами, летающими в звёздном пространстве. Те не ощущали собственных тел, у обоих сохранялось лишь смутное осознание каких-то движений и связи между ними. Оба крепко цеплялись за эту связь, представляющую собой в данный момент единственное проявление их принадлежности к человеку; лишь взаимно сплетя руки, они не были полностью потерянными.

Кругом находилась зелень, молодые люди погрузились в абсолютную зелень. Затем, точно стрелы, они начали спускаться, и когда вот-вот произошёл бы удар, цвет вмиг рассеялся повсюду, отчего вместо резкого падения все, словно перья, поплыли куда-то вниз, постепенно погружаясь в ещё никем не тронутую дикую растительность, некую хлопковую флору, свойственную другой планете, одновременно тёплую и влажную. По пути сами они превратились в полупрозрачных медуз, практически растворившись в паре данного места. В этом студёнистом состоянии, лишённом придававших какую-либо форму костей, сил для элементарной защиты и голоса, чтобы звать на помощь, ребята столкнулись с изображениями насилия, быстро сменяющимися одно другим перед глазами, с видениями смерти, крови, войны и срубленного леса. Шествие призраков в цепях, волочивших свои ноги среди туш крупных животных, пронеслось мимо молодых людей. Видели они и корзины, доверху набитые человеческими руками, а также детей и женщин в клетках.

Вскоре путешественники стали самими собой в собственных привычных телах, и тогда впереди с ужасающей ясностью худших кошмаров возникло угрожающего вида чудовище с тремя головами гигантских размеров и с крокодильей кожей. Головы были различными: одна с четырьмя рогами и лохматой львиной гривой; вторая – лысая, без глаз и с исходящим из ноздрей огнём; третья же являла собой череп леопарда с окровавленными клыками и горящими глазами настоящего демона. Открытые челюсти и языки игуан были у всех трёх. Огромные когти чудовища, с трудом шевелясь, пытались добраться до путешественников, на которых уже уставились его гипнотически завораживающие глаза, а все три морды поминутно плевались густой ядовитой слюной. Молодые люди то и дело уворачивались от ожесточённых ударов, не в силах убежать, поскольку были окружены тоскливой трясиной. Они бесконечно уклонялись от чудовища, пока внезапно не ощутили в своих руках копья и, отчаянные, не начали защищаться вслепую. Когда всё же расправились с одной из голов, две другие тут же набросились, а отмахнувшись и от этих, к нападению тут же приступала первая. Копья поломались ещё в бою. Тогда, в последний момент, когда их вот-вот бы сожрали, путешественники отреагировали на происходящее, приложив сверхчеловеческие усилия, и обернулись своими тотемными животными – Александр стал Ягуаром, а Надя – Орлицей. Однако ж перед столь грозным врагом оказались бесполезными как ярость первого, так и крылья второй…. Их крики заглушил рёв чудовища.

- Надя! Александр!

Голос Кейт Койд вернул их в привычный мир, и те нашли себя сидящими в прежнем положении, в котором ранее начали столь восхитительное путешествие на африканском рынке под соломенной крышей перед огромных размеров женщиной, одетой в жёлто-голубые цвета.

- Мы слышали их крики. Кто эта женщина? И что происходит? – спросила бабушка.

- Ничего, Кейт, не происходит ничего особенного, - всё же удалось произнести до сих пор ошеломлённому Александру.

Он так и не сумел объяснить бабушке, что они испытали на себе совсем недавно. Глубокий голос Ма Бангезе, казалось, доходил до них из самого мира сновидений.

- Только осторожнее! – предупредила их гадалка.

- Да что же с ними такое? – повторила Кейт.

- Мы видели чудовище о трёх головах. Оно было непобедимым… - всё ещё несколько ошеломлённая, прошептала Надя.

- Пускай не разлучаются. Ведь вместе можно спастись, в одиночку же непременно умрут, - сказала Ма Бангезе.

На следующий день группа журнала «Интернэшнл джиографик» отправилась на небольшом самолёте в обширный заповедник, где их уже ждали сафари на слонах и сам Михаил Мушаша. Александр с Надей до сих пор находились под влиянием того, что пришлось пережить на рынке. Александр заключил, что волшебный дым колдуньи явно содержал в себе нечто наркотическое, хотя подобное и не объясняло того факта, что у обоих были схожие видения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мафиози и его Ангел: Часть 2
Мафиози и его Ангел: Часть 2

Айла Тьма никогда не покидала меня. Он всегда рядом, ожидая подходящего момента для удара. Прошли месяцы с тех пор, как я сбежала от кошмара, который медленно убивал меня. Я бежала, спасая свою жизнь, прямо в объятия человека, который, как я думала, будет хуже, чем кошмар, который я оставила позади. Я и не подозревала, что он станет моим спасителем. Но мой счастливый конец был вырван у меня в мгновение ока. У меня было все ... и я все потеряла.  Алессио Я не верил в ангелов. Но потом я увидел ее. Я прикоснулся к ней. Я целовал ее. Я занимался с ней любовью. Взамен она спасла мою душу. Я больше не был нелюбим, потому что мой Ангел нашел в своем сердце любовь для меня. У меня была она… а потом я потерял ее. Но я не остановлюсь, пока не найду ее. Даже если это означает развязать войну и пролить кровь всех, кто встанет у меня на пути. Я найду своего Ангела.

Лайла Джеймс

Эротическая литература / Проза / Роман