— Зашибись… — раздраженно процедила Окса.
— ОКСА! ГЮС!
Кудрявый, как барашек, мальчик радостно кинулся им навстречу.
— Мерлин! — воскликнула Окса.
И даже не успела среагировать, как была звонко расцелована в обе щеки.
Мерлин, красный, как помидор, ломая руки, восторженно выпалил:
— Как же я рад тебя видеть… вас видеть… обоих! — добавил он, еще сильнее залившись краской. — С вами все хорошо? Вы…
— Целы! — перебила его Окса, закусив щеку.
— Расскажете? — доверительным тоном продолжил Мерлин. — До смерти охота послушать!
Окса серьезно кивнула.
— Ух ты! Здорово! — загорелся Мерлин. — В жизни не был так счастлив!
Окса улыбнулась, а Гюс пихнул приятеля локтем в бок.
— А что это с твоим голосом? — ехидно поинтересовался он. — То пищишь, то басишь…
— Уй, и не говори! Голос ломается… — смутился Мерлин. — Просто американские горки какие-то, по-моему, я перекрываю все октавы!
Окса с Гюсом расхохотались, на миг забыв о своих проблемах. Через несколько минут к ним присоединились Зельда с остальными одноклассниками и посыпались вопросы.
— Чем это вы там заболели? Малярией? Тропической лихорадкой?
— Это заразно? Вы бредили? Галлюцинации были?
— Говорят, вы были на Борнео? Там красиво? Диких зверей видели?
К вящему облегчению обоих друзей прозвенел звонок.
— Спасены звонком! — шепнул Мерлин, таща их за собой в окружавшую двор галерею.
Окса, открыто ему улыбнувшись, сделала вид, что вытирает лоб.
Мальчик откашлялся, прежде чем двинуться по каменной аллее.
— Мерлин?
— Окса? — обернулся он к ней.
— Спасибо. За всё.
Эти едва слышные слова разожгли буквально костер не только на щеках, но и в сердце Мерлина. Замерев, он вытаращился на Оксу, а потом, заморгав, схватился за стену.
— Ты… вы мне расскажете, а?
— Обещаю! — выдохнула девочка.
Первый учебный день оказался куда более приятным, чем полагали Окса и Гюс. Перемену в десять часов они пропустили, потому что их задержала мадмуазель Кревкёр, чтобы помочь наверстать пропущенное.
— Вас долго не было, но вы легко нагоните, если хорошенько потрудитесь, — заверила она ребят.
— Знаю я одну, которая воспользуется Улучшалкой Эксельсиор, тогда как ее якобы «лучший друг» будет пыхтеть и надрываться над уроками… — прошептал Гюс специально для Оксы.
— Улучшалка Эксельсиор? А что это? — тут же заинтересовалась учительница.
— Уфф… — вздохнула Окса, вовсе не застигнутая врасплох. — Ну, это стимулятор, позволяющий мозгу работать на полную силу. Секретный рецепт моей бабушки… — добавила она, пристально глядя на Гюса, сделавшего круглые глаза.
— А, понятно… — улыбнулась мадмуазель Кревкёр. — Надеюсь, ничего противозаконного?
Пришел черед Оксы улыбнуться.
— Ну что вы, все только натуральное, уверяю вас!
Учительница погрузилась в учебник, чтобы показать им пропущенные задания. Слушая ее вполуха, Окса вдруг обратила внимание на Зельду. Стоя у окна, выходившего на окружающую двор балюстраду, та пристально смотрела в их сторону.
Оксу вдруг охватило странное чувство тошноты и усталости. Мадмуазель Кревкёр, почувствовав взгляд Зельды, тоже повернула голову. И тут Оксу пробила дрожь. Она снова посмотрела в коридор. Зельда исчезла так же незаметно, как появилась. Но тошнота не проходила…
Гюс скорчил вопросительную гримасу.
— Что происходит? — шепотом спросил он.
Окса пожала плечами, а мадмуазель Кревкёр как ни в чем не бывало продолжила диктовать длинный список пропущенных заданий. И только наблюдательная Окса заметила, что у милой учительницы слегка трясутся руки, хотя она и пытается это скрыть…
От этой сцены в душе Юной Лучезарной зазвенел тревожный звоночек. Весь оставшийся день она незаметно наблюдала за Зельдой, пытаясь понять, что же так ее беспокоит в поведении подруги. Когда же она сказала об этом Гюсу на перемене во второй половине дня, тот воскликнул, опасливо оглядевшись:
— Зельда? Нет, я ничего не заметил… А вот ты обратила внимание на Хильду-Дурынду? Вот уж где точно произошла метаморфоза так метаморфоза!
— Подтверждаю! — вклинился Мерлин.
— Это вы обо мне говорите? — Хильда подошла к ним с улыбкой, столь же обаятельной, сколь неловкой.
— Браво, парни! — досадливо буркнула Окса и повернулась к девочке. — Ой, Хильда, мы тут как раз говорим о следующем чемпионате по женским боям без правил, так что ты вовремя!
Хильда отшатнулась, и ее лицо вдруг стало таким жалким, что Оксе стало почти стыдно за свою грубость.
— Хамить-то зачем… — Окса в жизни не подумала бы, что Хильда может быть такой растерянной. — Не всем дано быть куколкой.
— Ты это о чем? — взорвалась Окса, из ее глаз летели молнии.
— Даже те, кому не дано быть куколками, имеют право разговаривать с самыми симпатичными мальчиками колледжа… — Хильда вызывающе толкнула Оксу.
Поправив пиджак, она медленно продефилировала мимо Мерлина с Гюсом, которые в данный конкретный момент отдали бы все на свете, чтобы провалиться сквозь землю.
Окса проводила ее взглядом и присвистнула.
— Впечатляет, а? — возникла из ниоткуда Зельда. — Для некоторых подростковый возраст — сущая катастрофа, вам не кажется?
— Зельда! — буркнул Мерлин. — Признай, что это куда лучше, чем раньше!