Читаем Лес потерянных полностью

А в это время жуткие хозяева дома швырялись в меня Граноками, а женщина, которая вроде бы была у них главной, чуть не попала в меня Нок-бамом, ударившим меня об южную стену коридора. Думаю, это страх перед поимкой и верность Старой Лучезарной меня спасли. Я помчался в комнату, откуда дул ветер, и нашел там вентиляционное отверстие, достаточно большое, чтобы я смог в него проскользнуть, то есть примерно семь сантиметров диаметром. В тот самый момент, когда я втиснул туда свое тело, я почувствовал сильный ветер, как минимум двести тридцать километров в час: мерзкая тетка запулила в меня Гранок Торнадон! К счастью, я уже был в вентиляционной трубе, откуда выскочил двенадцать секунд спустя. И тут я взял крылья в клювик и вернулся к вам так быстро, как только мог, моя Старая Лучезарная. Я сознаю, что моя миссия не выполнена, и мне очень стыдно. Простите ли вы мне мою неточность, Старая Лучезарная?

— Ну конечно, мой Кульбу! — заверила его Драгомира, странно улыбаясь. — Ты молодец. Просто идеально все сделал. Но скажи-ка мне, ты разглядел вторую женщину?

— Старая Лучезарная, несмотря на мою тошноту, личность Изменницы от меня не ускользнула, — подтвердил малыш.

— Не сообщишь ли мне имя?

Кульбу-Горлан огляделся по сторонам, пару секунд разглядывая остальных существ, внимательно слушавших его рассказ, и принялся раскачиваться, явно не в своей тарелке.

Казалось, он лихорадочно о чем-то размышляет, прищурив блестящие глазки, и, наконец, все же решился.

Он перелетел к Драгомире на плечо, осторожно на нем угнездился и тихонько сообщил имя, одно лишь имя, ей на ухо.

Бабуля Поллок побелела, как простыня, схватилась за сердце и хрипло застонала.

22. Старинная подруга Драгомиры

Едва успел бравый Кульбу-Горлан пересказать перипетии своего путешествия в Гебридское море, как три человека неслышно взломали входную дверь дома Поллоков. Драгомиру это врасплох отнюдь не застало: она ждала этого визита, к тому же с середины дня она через окно наблюдала за всеми теми, кто, сменяя другу друга на Бигтоу-сквер, следил за домом. Когда наступила ночь, шпионы плюнули на всякую конспирацию, и трое встали прямо перед входной дверью, перекрыв вход и выход.

С конца дня Драгомира находилась дома одна, не считая Мари, спавшей в своей комнате на втором этаже. А насчет Зоэ было согласовано, что она поможет Жанне в ресторане. То есть девочка была в безопасности…

Драгомира выключила в доме весь свет, чтобы лучше видеть три стоящих на тротуаре фигуры. Затем спустилась по узкой винтовой лестнице, аккуратно закрыла приставленный к стене футляр контрабаса и зажгла свечу из черного воска. Потом устроилась в кресле, обитом атласом цвета старого золота, и, заложив ногу за ногу и положив руки на подлокотники, принялась ждать с подкрепленной кипящей яростью решимостью.

Очень быстро в апартаментах Бабули Поллок появились две женщины в сопровождении высокого мужчины с худощавым лицом. Все трое моргали, привыкая к полумраку. Помещение было так заставлено мебелью: столиками, этажерками, креслами, картинами и прочим барахлом, что у них глаза разбегались. Добавлял растерянности и слабый огонек свечи, делая обстановку еще более зыбкой.

Мужчина достал Гранокодуй.

— Сейчас устрою светопреставление в этом сарае, — заявил он.

— Не трудитесь! — голос Драгомиры заставил взломщиков невольно вздрогнуть.

Трасибула принялась мерцать всеми своими одиннадцатью щупальцами, осветив визитеров, тогда как хозяйка дома оставалась под защитой темноты.

— Значит, это ты… — глухим голосом начала Драгомира, обращаясь к женщине, стоявшей в середине трио. — Ты, моя старинная подруга… Я не хотела этому верить, хотела дать тебе последний шанс избежать нынешней суровой действительности. Но почему, Мерседика? Почему?

Высокая, темноволосая, строгого вида дама вздернула голову с еще больше, чем обычно, и с высокомерным видом посмотрела в том направлении, откуда доносился голос Драгомиры.

— Дорогая Драгомира, — сухо начала она, — ты вот тут толкуешь о действительности, но имеешь ли ты хотя бы малейшее представление, что это такое? Ты иногда так наивна… Все еще веришь, что жизнь состоит из любви и ласки?

— Мои иллюзии давным-давно развеялись, дорогая Мерседика, — ответила Драгомира. — В тринадцать лет, если быть точным. С того самого дня, как на моих глазах Осий убил маму…

— Кстати, об Осии, — злобно бросила Мерседика. — Позволь тебе представить его внука Грегора, старшего сына Ортона!

У сидевшей в полумраке Драгомиры изменилось лицо. Она вцепилась в подлокотники, а по ее спине пробежала дрожь. В ее памяти всплыла картинка, как под действием Экзекуты Ортон МакГроу рассыпается в пыль, и она снова ощутила боль, моральную и физическую.

Грегор взирал на нее с жестоким хладнокровием, и его взгляд предсказывал грядущие проблемы. Он жутко походил на отца: такие же ледяные манеры, такая же высокая худощавая фигура, такая же аура властности и силы. Пожилая дама вздрогнула и с грехом пополам попыталась подавить отвращение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Окса Поллок

Последняя надежда
Последняя надежда

Современный Лондон. У 13-летней Оксы, едва переехавшей сюда из Франции, проявляются удивительные способности: под ее взглядом перемещаются и загораются предметы, а коробки, до которых она не дотрагивается, — взрываются. А потом на ее теле появляется знак…Окса рассказывает об этом своей бабушке Драгомире, и та открывает ей секрет. Семья Поллоков и их друзья происходят из невидимой страны, расположенной в параллельной вселенной — Эдефии, которую много десятилетий назад они были вынуждены покинуть, попав сначала в Россию, а потом во Францию. А Окса — избранная феями Долгожданная, их последняя надежда вернуться назад.Окса открывает в себе все новые магические способности, а в ее окружении появляется множество забавных волшебных существ. Постепенно становится ясно, что не все желают девочке добра. Оксе приходится сражаться за свою жизнь и свободу.

Анн Плишота , Сандрин Вольф

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Лес потерянных
Лес потерянных

Лучший друг Оксы Поллок, Гюс Белланже, неожиданно исчезает где-то на территории колледжа Святого Проксима. Все, что от него остается, — мобильный телефон, который Окса поднимает с пола в одной из классных комнат.Просматривая фотографии на экране, Окса видит расплывчатую фотографию женщины, лицо которой кажется ей знакомым. Кто она? И что случилось с Гюсом?Окса этого не знает и, решив найти ответ, совершенно неожиданно раскрывает тщательно оберегаемые тайны своей семьи.Поставив перед собой задачу во чтобы то ни стало найти Гюса, отряд Беглецов отправляется в Параллельный мир, представляющий смертельную опасность для всех Беглецов. Сумеет ли Юная Лучезарная с помощью отца, милых и верных Фолдинготов и благодаря своим познаниям в Гранокологии выбраться из Леса потерянных?

Анн Плишота , Сандрин Вольф

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей

Похожие книги

Аладдин. Вдали от Аграбы
Аладдин. Вдали от Аграбы

Жасмин – принцесса Аграбы, мечтающая о путешествиях и о том, чтобы править родной страной. Но ее отец думает лишь о том, как выдать дочь замуж. Среди претендентов на ее руку девушка встречает того, кому удается привлечь ее внимание, – загадочного принца Али из Абабвы.Принц Али скрывает тайну: на самом деле он - безродный парнишка Аладдин, который нашел волшебную лампу с Джинном внутри. Первое, что он попросил у Джинна, – превратить его в принца. Ведь Аладдин, как и Жасмин, давно мечтает о другой жизни.Когда две родственных души, мечтающие о приключениях, встречаются, они отправляются в невероятное путешествие на волшебном ковре. Однако в удивительном королевстве, слишком идеальном, чтобы быть реальным, Аладдина и Жасмин поджидают не только чудеса, но и затаившееся зло. И, возможно, вернуться оттуда домой окажется совсем не просто...

Аиша Саид , Айша Саид

Приключения / Приключения для детей и подростков / Зарубежная литература для детей / Фантастика для детей