Читаем Лесь. Роман века полностью

— Согласен! Правда, кое-что я начал подозревать, когда заметил, что ты вытащила антенну из своей машины, но никогда не думал, что ты способна на такое! Многое в твоем поведении я мог понять, кое-что заранее вычислил, но вот какого черта ты заметала пляж — до сих пор голову ломаю!

— А я ломала голову, какого черта ты бегаешь по врачам! В следующий раз, будь любезен, подумай о моем здоровье и не заставляй переживать такие потрясения!

— О, в следующий раз я буду умнее… Фу, да о чем ты говоришь? Какой следующий раз? Никакого следующего раза не будет. Псевдохранитель был один, и он пойман.

— Жаль, что она выкрутится, — вздохнула я. — В чем ее могут обвинить? Помогала папочке сбежать, но ведь отец родной, значит, смягчающее обстоятельство.

— Брильянты украла.

— Тоже для папочки. А что еще ей могут инкриминировать?

— Девушка отличалась многими талантами. Творческая натура, разносторонняя. Интересовали ее произведения искусства, например. И она весьма талантливо умела одни из них фаршировать другими.

— Откуда знаешь?

— Догадываюсь. И еще догадываюсь о том, что ее папочка совершенно целенаправленно вел дело к тому, чтобы его подшефных или партнеров, не знаю, как будет правильнее сказать, чтобы, в общем, его сообщников переловили. Прекрасно знал, когда это произойдет, и заранее подготовил себе путь к бегству. Целый год готовил.

— При утопленнике долларов не было, — сказала я, помолчав. — Ведь я сама просмотрела его вещи. Может, в карманах? В скафандре?

— Нет, доллары были у его дочки. Я вскочила вне себя:

— Ты все знаешь! И с самого начала все знал, а не просто догадывался. Тебе нет необходимости догадываться! Ты знаешь! И водишь меня за нос!

Марек вдруг опять развеселился и долго смеялся.

— Ничего подобного, — запротестовал он. — Ничего я не знаю! То есть знаю, что при ней нашли доллары, и все. А об остальном только догадываюсь.

— И как только стали нелегально вывозить за границу сокровища, ты сразу догадался, что они из коллекции барона, хотя таможенники ничего не нашли и сокровищ никто в глаза не видел?! А ты догадался! Интуиция, псякрев! Телепатия!!

— Ну что ты так кипятишься? Ладно, допустим, кое о чем я могу получить сведения… А что касается пана хранителя, не надо быть гением, чтобы догадаться, что он жив, раз всплывают сокровища барона. Он один знал место, где их спрятал, и наверняка никому об этом не сказал.

— Я просто удивляюсь, как ты до сих пор не догадался, где же это место…

— Да нет, я догадался, только не был уверен. И одно это доказывает, что действительно ничего не знаю и обо всем вынужден только догадываться…


* * *


Из Сопота в Варшаву я возвращалась чудесным весенним днем. Время от времени бросала взгляд на профиль сидящего рядом человека. Человек выглядел точно так же, как и два месяца назад, когда я впервые увидела его в автобусе-экспрессе маршрута «Б», только теперь над ним уже не витал призрак его жены-красавицы, совсем для него неподходящей и неизвестно кому больше, ему или мне, отравляющей жизнь. Не могу пожаловаться, что он не обращал на меня внимания. Еще как обращал! Даже иногда мешал вести машину.

— Ну и как после этого не верить в судьбу? — философски заметила я, сбрасывая скорость, так как предстояло проехать через лесок. — Провидение существует! Теперь никто не разубедит меня! Если бы не эти вот цветочки, видишь? Как не видишь, вот же они! Ну, пусть бурьян. Если бы не они, я не стала бы сворачивать сюда с шоссе. Вот в этом месте как раз свернула, вот след, видишь? А вон там увязла в трясине. Если бы не буксовала, машина бы не разлетелась на куски. То есть разлетелась бы, но гораздо позже. А если бы не отсутствие машины, пан Паляновский не наткнулся бы на меня на Замковой площади, я бы там пешком не ходила. И меня не заставили бы совершать моционы по дурацкому скверику, и я бы еще пятнадцать лет тебя не встретила. И не ездила бы я в городских автобусах, и не встретила бы там тебя. И не обратил бы ты на меня внимания…

— Нет, надо вернуться во времена еще более отдаленные, — задумчиво произнес Марек. — Если бы барон так хорошо не запрятал награбленные сокровища, если бы средневековые нечистоты не свалились на наши головы, если бы пан хранитель не прищемил дверцей машины пальцы своей дочке и если бы ему уже тогда удалось покинуть нашу страну, то некому было бы через двадцать пять лет так широко поставить дело и высказать гениальную идею о замене супругов Мацеяков на двух совершенно посторонних людей…

— Замолчи! Как ты неромантичен. Получается, что наши судьбы связали средневековые нечистоты! Ничего себе роман века!

— Боюсь, что они все-таки в большой степени причастны к нему. Видишь ли, так получается… у меня есть основания полагать, что полковник что-то о тех событиях знал. Да чего уж, прямо скажем, все знал. И сопоставив кое-какие факты, предположил, что речь идет о человеке, которого никто, кроме меня, не станет искать с таким упорством…

— Еще один из тех, что догадываются! Дедуцируют! — фыркнула я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Иронический детектив Иоанны Хмелевской

Подозреваются все. Что сказал покойник
Подозреваются все. Что сказал покойник

В одном из самых обычных учреждений современной Польши происходит необычное преступление. Убийцей может оказаться любой из сотрудников, под подозрением весь коллектив. «Подозреваются все» — типичный образец классического детектива, действие которого не выходит за пределы четырех стен. А вот все остальное, как всегда у Хмелевской, отнюдь не типично. Роман впервые публикуется на русском языке.  В отличие от первого, местом действия второго романа становится буквально весь мир — Европа, Америка, Африка, Дания, Польша, Бразилия, Германия. Героиня романа «Что сказал покойник» случайно узнает тайну могущественного гангстерского синдиката, что и является причиной ее путешествий по всему свету, во время которых Иоанне приходится переживать самые невероятные приключения.Художник Н. Бугославская. 

Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун

Иронический детектив, дамский детективный роман
Всё красное. Проклятое наследство
Всё красное. Проклятое наследство

Одно за другим совершаются преступления в доме Алиции, подруги Иоанны, в тихом датском городке Аллероде. Их пытается раскрыть, с одной стороны, датская полиция, с другой - друзья Алиции, встревоженные и обеспокоенные. Неожиданная ирония при описании кровавых событий, комизм ситуаций и диалогов, несмотря на нагромождение ужасов, а может, именно в сочетании с ними, делают детектив Хмелевской совершенно непохожим на привычные произведения этого жанра («Все красное»).А по возвращении на родину героиня Хмелевской опять оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление — на сей раз «долларовую аферу», — которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. Загадка держит читателя в напряжении до самого конца романа. Подкупают присущие Иоанны Хмелевской динамизм в развитии действия, искрящиеся юмором диалоги, сочные образы действующих лиц («Проклятое наследство»).Художник Н. Бугославская. 

Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун

Иронический детектив, дамский детективный роман
Просёлочные дороги. Колодцы предков
Просёлочные дороги. Колодцы предков

Впервые русский читатель знакомится с романами Иоанны Хмелевской «Проселочные дороги» и «Колодцы предков». Снискавшая не только широкую известность, но и любовь российского читателя знаменитая польская писательница Иоанна Хмелевская и в этих произведениях остается верной себе: напряженное драматическое повествование, глубина психологического анализа, яркие, запоминающиеся образы героев — все это ожидает вас и в предлагаемых романах.«Проселочные дороги» и «Колодцы предков» составляют дилогию. Их объединяют те же герои, то же место действия, та же ведущая идея — поиски сокровищ. И, конечно же, юмор, столь характерный всепроникающий юмор языка и ситуация, благодаря которому детективы Иоанны Хмелевской не спутаешь ни с какими другими.Художник Н. Бугославская. 

Иоанна Хмелевская , Ирена Барбара Кун

Иронический детектив, дамский детективный роман

Похожие книги