Читаем Лес за Гранью Мира (сборник) полностью

Стефан выглядел ошеломлённым, а Роджер снова повесил голову.

Тогда к ним подошёл Мудрец:

– Не расстраивайся, сын мой. Что ты хотел сказать воинам, когда ворвался этот простолюдин?

– Вот что: я хотел от всего сердца поблагодарить Братство Сухого Дерева за этот дар, – сказал Ральф. – Но я считаю, что безрассудно будет оставить эту твердыню без гарнизона до тех пор, пока я не вернусь или не смогу послать сюда людей с Верхних Лугов.

Лицо Стефана прояснилось при этих словах, и он произнёс:

– Милорд, прошу, поверьте, в сердце нашего капитана нет места предательству, а если бы было, я бы сражался против него и его людей на Вашей стороне.

Роджер, хотя и несколько мрачно, подтвердил это.

Ральф подумал и ответил:

– Хорошо, давайте спустимся и выйдем за ворота, чтобы встретить их, а затем быстрее отправимся в путь, в Верхние Луга.

И, не говоря больше ни слова, Ральф подошёл к Урсуле, взял её за руку, вывел из зала и повёл вниз по лестнице, вырубленной в скале. Все последовали за ними. Спустившись в нижний двор, Ральф сказал испуганным, сбившимся в кучку простолюдинам:

– Распахните ворота! Эти всадники, которых вы так испугались, не кто иные, как воины Сухого Дерева. Они вернулись в свою твердыню, чтобы охранять вас от врагов, которые захотят поработить вас.

Крестьяне с сомнением переглянулись, но открыли ворота. Ральф и его отряд вышли и стали ждать направлявшихся к ним воинов на маленьком зелёном холме на расстоянии, равном половине полёта стрелы от стен замка. Ральф сел на траву, Урсула села рядом с ним:

– Моё сердце подсказывает мне, что эти воины не предатели, – сказала она, – какими бы грубыми и свирепыми они ни были или могут быть при случае… Но, о милый мой, как прелестна и нежна эта залитая солнцем лужайка после того мрачного зала! Ведь правда, милый, мы никогда не поселимся там?

– Не знаю, любимая, – ответил он. – Разве не должны мы идти туда, куда поведёт нас наша судьба, а рука её могущественна? Но смотри, вот уже наши гости!

Отряд и в самом деле уже подошёл к ним. Все рыцари, крепкие и хорошо вооружённые, были из Братства Сухого Дерева. Ехали они быстро, а потому кони их выглядели уставшими. Высокий мужчина в прекрасных доспехах, который скакал во главе отряда, сразу же соскочил с коня, подошёл к Ральфу и поприветствовал его. Роджер и Стефан поклонились новоприбывшему. Ральф, поднявшись, в свою очередь произнёс слова приветствия, и высокий человек сказал:

– Я капитан Сухого Дерева, за неимением лучшего, а Вы, достойный сэр, Ральф из Верхних Лугов?

– Именно, – кивнул юноша.

Капитан продолжил:

– Вы, наверное, удивлены, что я помчался за Вами со всей быстротой, на какую были способны наши лошади, но, кратко говоря, тут вот какая история. Не прошло и часа с тех пор, как Вы покинули наш город, как ко мне привели человека. Он сказал – и предъявил доказательства своим словам, – что наткнулся на отряд изгнанников в Приграничном лесу, о чём Вы, возможно, уже знаете.

– Да, мы знаем это, – подтвердил Ричард.

Капитан продолжил:

– Среди этих изгнанников, что жили там всё лето, прошёл слух, будто им нужно соединиться с другими разбойниками, обитавшими в лесу, и идти на Верхние Луга, а потом, укрепившись там, напасть на Хайем Придорожный, и оттуда, с возросшими силами, вернуться на свою родину, в Город Четырёх Рек. Услышав об этом – а я ведь знал, что Вы с Верхних Лугов и знал, кто Вы и что сделали, – я поскакал за Вами, чтобы предупредить. Но если Вы подумали, что я привёл всех этих всадников для Вас, то Вы немного ошиблись. Я подумал – ведь наша старая крепость осталась без охраны, а я не знаю, что может случиться, и, более того, не раз мне докладывали о том, что какой-то отряд изгнанников нападал на Хайем и его земли, а отсюда до Хайема совсем близко, поэтому человек сто из этих всадников останутся в Замке на Утёсе, а остальные отправятся с Вами. И Замок, и Хэмптон будут подарком для Вас, как уже Вам сказали, поскольку отныне мы будем лордами Города Четырёх Рек, и с нас этого более чем достаточно.

Ральф поблагодарил капитана и сказал, что примет дар, если вернётся живым из сражения:

– Если в Городе Четырёх Рек будете жить вы и народ в пшеничных одеждах, а в Замке на Утёсе – мы, то никакие разбойники не осмелятся показаться в этих краях.

Капитан улыбнулся, а Ральф продолжил:

– Теперь я должен попросить у Вас позволения удалиться, тем более что Ваши воины уже загнали своих коней, а нам надо поспешить в Хайем.

– Так Вы направитесь в Хайем, достойный сэр? – спросил капитан. – Это верно, потому что там Вы сможете получить новых воинов и уж точно узнать больше новостей. Что же касается моих людей и коней, то об этом я позабочусь. Пять сотен воинов народа в пшеничных одеждах, не обученных верховой езде, идут через лес сюда, чтобы помочь Вам, милорд. Здесь они будут часа через три. С собой они приведут коней на пятьсот воинов, так что не спешите в Хайем, и если они нагонят Вас, то будет хорошо, но если нет, то дождитесь их в Хайеме.

Перейти на страницу:

Похожие книги