Полковнику ничего не оставалось делать, как доложить о своем проколе начальству и попросить отправить его с взводом спецназа вслед за шпионами. Однако в столице на его сообщение отреагировали спокойно. Самому приказали оставаться на месте, но решение, отправить для охраны арестантов спецназ, одобрили. Лишь посоветовали придать взводу местных полицейских, которые там уже побывали. Кроме того, поступило указание не препятствовать общению с пришельцами местному крупному предпринимателю Хватову Юрию Григорьевичу, его сыну студенту Хватову Андрею Юрьевичу, его же начальнику охраны Стрелкову Артуру Ивановичу и некоей Лисовской Катерины Сергеевне.
В общем, пришельцам давалась полная свобода действия. В его же, Мурашкина, обязанности входило обеспечивать неприкосновенность, наблюдать, фиксировать, брать на карандаш всех, с кем пришельцы контактируют, и, самое главное, выполнять первоначальную задачу, для которой он и был сюда направлен, контролировать вход в объект «терновый лабиринт». Вот только как этот вход контролировать, если первыми, кого пришельцы туда провели, оказались иностранные шпионы? Странно, кстати, что пиндосы своих не прислали.
Размышляя, полковник госбезопасности машинально наблюдал за расположившимися на открытой полянке Изей Швеллерсоном и Майклом Бумом. Американские лазутчики как раз открыли дипломат с аппаратурой связи и разложили спутниковую антенну.
- Нет сигнала, - озабоченно произнес Изя.
- Сигнал должен быть, - агент бум посмотрел на часы, - спутник сейчас находится прямо над нами.
Швеллерсон пожал плечами и врезал по дипломату внушительным кулачищем. Аппаратура жалобно запищала и замигала светодиодами.
- О! – воскликнул Майкл, приложивший к уху наушник. – Что-то слышу.
- Семенов! – раздался в наушнике грубый голос.
- Ну? – ответил ему вероятно Семенов.
- Ты в курсе, что у майора Валяйкина завтра днюха?
- Ну?
- Ну-ну, радар гну! – зло передразнил грубый голос. – Поставь на магистрали девять-девять знак ограничение скорости и насшибай на подарок. Задача ясна?
Не дослушав диалог, Майкл отбросил наушник и быстро захлопнул дипломат, что являлось вариантом экстренного отключения, при котором сгорали основные блоки аппаратуры.
- Ты чего? – ошарашенно воззрился на напарника Изя, едва успевший отдернуть пальцы от хищно клацнувшей тяжелой металлической крышки.
- Русские хакеры захватили контроль над нашими спутниками! – выпучив глаза, сообщил агент Бум. – Они нагло переговариваются по системе восемь-восемь! И я только что слышал, как кто-то отдал команду посшибать спутники дублирующей системы девять-девять! Нам пробка, Джон!
- Какая пробка? – не понял Швеллерсон.
- Которой затыкают кастрюлю с борщом, - Бум выставил сомкнутые кольцом руки, показывая внушительный размер пробки от кастрюли. – Нас убьют при задержании, Джон! А потом посадят в тюрьму, где ужасные русские уголовники заставят нас есть щи дырявыми ложками и будут называть женскими именами! Я знаю, Джон! Я много изучал русские реалии! Я хочу жить, Джон! Мне всего сорок пять лет!
- Эй! Напарник! – Изя с трудом отстранил схватившего его за грудки Майкла Бума. – Прекрати истерику и закати глаза, пока они у тебя не выпали!
- Ты не понимаешь! Нам нужно явиться с повинной, и тогда нам сохранят жизнь! Из повинной головы мозги не вышибают! – Майкл осмотрелся вокруг и, заметив смотревшего на них отсутствующим взглядом мужчину в строгом темно-сером костюме, ринулся к нему с криком: - Товарищ, мы американские шпионы! Мы хотим явиться с повинной головой. Подскажите, пожалуйста, где здесь ближайший штаб КГБ?
Полковник госбезопасности Мурашкин устало смерил взглядом идиота в синем рабочем комбинезоне. Вероятно этот спецназовец принял его за невесть как забредшего на территорию объекта штатского, и от скуки решил разыграть. Розыгрыш, надо сказать, совершенно тупой, под стать выражению лица самого идиота, выпучившего глаза так, словно сию минуту страдает от жесточайшего запора. И ведь даже рассердиться на него невозможно. Видно же, что на него еще при зачатии рассердилась сама природа.
- Пошел вон! – коротко, но внятно проговорил полковник.
- Вот? – агент Бум от волнения перешел на родной язык.
- Извините, - виновато улыбнулся Мурашкину Изя Швеллерсон и, схватив напарника за шиворот, поволок его прочь.
Тем временем начало смеркаться. В больших стеклах расположенного на окраине города торгового центра «Карусель» отразилось оранжевое пламя заката.
Измученному небывалыми фантастическими проблемами полковнику Мурашкину предстояла бессонная ночь. Почему-то именно ночью из столицы должна была прибыть полномочная группа по контакту с пришельцами, возглавляемая самим главой МИД.
Глава 27
Сор – единственный среди перволюдей не имел ни сестры, ни брата. Вероятно, породив его, Создатель был чем-то отвлечен. А может, узрев ущербную душонку своего порождения, он решил, что хватит и одного экземпляра. Во всяком случае, некоторые из перволюдей в разговорах между собой язвительно именовали Сора ошибкой Создателя.