Гизельберт внимательно слушал Леонтия. Отметил про себя, как сразу изменился грек, стал словно выше, держится достойно. Словно понял, что ему, Гизельберту, теперь не обойтись без него. Былой советник его отца — он явно что-то знал и чувствовал, что принц невольно попал в зависимость от того, что ему известно.
— Ты думаешь, что мы сможем преуспеть там, где не смогли ничего добиться ищейки епископа Трирского? Ведь если ни мою мачеху, ни ребенка не нашли до сих пор, то, может, их и нет более в этом мире?
Теперь он говорил, как послушный мальчик, и Леонтий это сразу почувствовал.
— Пути Господни неисповедимы, мой принц, и вполне могло случиться так, как вы говорите. Но я всегда интересовался Эммой, и у меня есть кое-какие соображения, где она может быть.
И он поведал, не вдаваясь в подробности, как старый мелит Эврар забрал вверенную Леонтию герцогиню на подступах к Арденнскому плоскогорью.
— Позже, когда я узнал, что Эврар Меченый прибыл ко двору Ренье без герцогини, я поначалу подумал, что он отвез ее в один из арденнских женских монастырей, где она ведет тихое существование затворницы. Но если бы это было так, то любая из подобных обителей стала бы вскоре привлекать к себе внимание как монастырь, в котором живет дочь Ренье, и тогда Ратбоду Трирскому не составило бы особого труда разыскать ее. Однако все его поиски пропали втуне. Где находится Эмма, знал только Эврар, а раз он все то время, что состоял при дворе, не сообщил о ее смерти или смерти ребенка, значит, с ними все было в порядке. Позже Эврар был изгнан, лишен всех своих бенифициальных владений(бенифициальное владение — условное землепользование в награду за военную службу) и исчез неизвестно куда. И с его исчезновением была утеряна всякая связь с Эммой.
Однако у меня хорошая память, я лично составлял бумаги на землепользование Эвраром, и когда начались поиски Эммы, то стал вспоминать их. И, кажется, вспомнил. Где-то в Арденнах, в старой местности, называемой Фамен (Фамен — земли, лежащие между реками Уртой и Лесой, — старинное галльское название от имени племени фе-маннов, обитавших в тех краях в древности), у него должен быть небольшой рудник. И когда Ренье прибрал обратно к рукам основные бенифиции Эврара, он вполне мог оставить ему для существования это небольшое владение или же просто забыть о нем. Поэтому, если начать прочесывать лес в Фаменских землях и разыскивать не Эмму, а именно Эврара, то мы найдем его, и даже если с ним не будет вашей мачехи, то от мелита сможем добиться, где она сама. Ошибка Ратбода Трирского ведь и заключается именно в том, что он ищет не Эврара, а Эмму…
— Погоди, Леонтий! — прервал грека Гизельберт. — Ты все время толкуешь о моей мачехе, а не о сестре. Ведь именно девчонка сейчас ценна для меня.
Тогда Леонтий заговорил о том, что ребенка найти труднее, чем взрослого человека, как и скорее он может исчезнуть… И грек выразительно улыбнулся. Но улыбчивый обычно принц не ответил ответной улыбкой. Даже высокомерно поднял брови.
— Ты забываешься, Леонтий. Эта девочка все же моя сестра. И если мы найдем ее… Что ж, на мне много грехов, но нет греха убийства младенцев. А этот ребенок к тому же самых высоких кровей.
Леонтий непонимающе пожал плечами. Что же тогда хочет этот столь неразумно щепетильный мальчик? Разве что…
— Ваша милость, герцог Ренье очень строг в вопросах чести. И когда его супругу — красавицу, между прочим, — опозорили прилюдно, он отрекся от нее не задумываясь. И если мы, то есть вы, опять сумеете доказать, что Эмма Робертин — женщина порочная и оскверняющая его имя… И с чего это, клянусь верой, все решили, что ее дитя — дочь Ренье? Ренье был тогда уже стар, слаб, он не брал женщин на ложе еще до того, как обвенчался с молодой красавицей, до которой охочи, замечу, были слишком многие. И если ее красота и распалила старую кровь герцога, то это еще не означает, что именно он мог зачать в ее чреве ребенка. Это мог быть и граф Санлисский, бывший язычник, с которым она прибыла в Суассон, и сам Роллон, с которым она имела встречу в Руане в день его венчания с Гизеллой, и тот же Эврар, который Бог весть почему вдруг стал опекать ее. И даже я, недостойный.
— Ты? — Гизельберт расхохотался. — Тогда этой красавице не посчастливилось. У тебя странные любовные прихоти, Леонтий, мне доводилось слышать жалобы от побывавших в твоих объятиях женщин. И, ставлю голову против стершегося динария, ты и перебежал ко мне от Ренье только после того, как испробовал свои пристрастия на нежном теле жены своего господина.
Лицо грека точно окаменело. Он знал о редкой проницательности Гизельберта, как знал и о том, что этот мальчишка наделен и другим даром, редким для правителя, — он умел прислушиваться к дельным советам. Поэтому и решил помочь ему — это была совсем не бескорыстная помощь, но правители редко рассчитывают на бескорыстие, и поэтому Леонтий не смущался.