Дан Герхард со своими всадниками бродили по полигону на большом расстоянии друг от друга. Насколько Алиса определила, они были поставлены в качестве охраны. Дан Реган почему-то резко сдал позиции человека, который всем заправлял, и постоянно находился где-то на периферии, а потому просто-напросто был забыт на время тренировок. Хотя Алиса несколько раз машинально натыкалась на него взглядом.
Вскоре брат и сестра полностью забыли обо всём на свете. Учителя магии гоняли их с требованиями вытворять огонь в таких количествах, что оба только и успевали выслушать их и тут же вызвать нужную форму. Алисе показалось, она вот-вот начнёт не только ошибаться, что именно надо делать, но и вообще не сумеет сделать того, что от неё требовали. Огромное количество вопросов, жужжавших в голове, пропало сразу. От неё, как и от Виктора, требовали только действия, требовали только послушания.
И они бы выполняли, пусть даже опаздывая, все требования на свете, если бы не…
Первым ахнул Виктор, глядя на ладонь, из середины которой взвился слабый прозрачный огонёк, чтобы тут же смяться в нечто слабенькое, а затем и вовсе пропасть.
Следом за ним Алиса, только что выпустившая мячик по очередной деревяшке, попыталась выпустить следующий — и изумлённо посмотрела на ладошку, которая наотрез оказывалась работать.
— И что теперь делать? — обиженно спросил Виктор у ближайшего учителя магии, который оказался даном Силлагом.
— Вы впервые теряете силы? — удивился тот в свою очередь.
— Но мы же говорили вам, что умеем вызывать огонь всего несколько дней! — возмутилась Алиса. И вдруг догадалась: они не поверили! Слишком легко брат с сестрой манипулировали пламенем. Слишком легко выполняли приказы, подаваемые со стороны.
Кажется, брат тоже это сообразил. Он хмыкнул и предложил:
— А вы покажите, как восстанавливать силы-то. Тогда и научимся, и продолжим.
— То есть вам не хватает только магических сил? — пожелал удостовериться дан Конлет. — Но вы готовы учиться далее?
— Конечно!
Полчаса ушло на то, чтобы усвоить нужные приёмы собирания силы. Причём Алиса уловила связь между сбором силы здесь, в магическом мире, и в мире собственном — у индийских йогов, например. То есть и здесь предложили сесть в «лотос», правда, позу не обзывали именно «лотосом». Затем велели сложить руки так, чтобы раскрытые ладони оказались на коленях, будто брат с сестрой решили позагорать на солнышке именно ими. А потом скомандовали слушать свои ладони, одновременно чувствуя землю, на которой они сидели. Виктор даже взглянул на сестру, усмехаясь, мол: «И здесь йога!» Но выполняли все команды послушно и старательно.
Едва сев в позу, Алиса сразу поняла, что устала. Пока азарт подгонял её выполнять приказы магов, она брала своё на том же азарте: «Думаете — не сделаю? А вот нате вам!» Но чуть появилась передышка — и ладони потянуло вниз так, словно на них были надеты металлические рукавицы.
Так что сейчас, сидя в «лотосе», она отчётливо уловила момент, когда руки начали терять странную тяжесть. Странной та была, потому что вызывала вопрос: «Если я потеряла силы, то почему руки тяжёлые?» Зато стало ясно, когда силы восстановились: ладони полегчали — и вскоре настолько, что Алиса перестала чувствовать, как они давят на колени. Пока сидели в «лотосе», собирая энергию и постепенно ощущая лёгкость, старшие маги уселись напротив и начали лекцию о том, как надо видеть.
При первых словах дана Конлета брат с сестрой переглянулись. Именно — раздвоение предмета. Это было первое, что они сами усвоили. Нечаянно. И приятно было, что эта часть обучения оказалась для них знакомой.
Лекция была коротковата, и старшие маги пообещали, что они будут повторять её главные тезисы каждый день, пока всё сказанное ими не перейдёт в практическое использование приёма на уровне рефлекса.
— А чем могут заниматься маги огня, когда не будет измигунов? — не выдержал Виктор. — Ну, когда не будут участвовать в войнах, например? Чем они могут заниматься в мирной жизни?
Старшие маги, будто сговорившись, одновременно повернули головы в сторону. Удивлённые брат с сестрой машинально проследили их взгляд и снова удивились: учителя смотрели на дана Регана. Тот, обнаружив общее внимание, смущённо улыбнулся, а потом чуть отошёл от всех сидящих на земле — на траве, вообще-то. И встал так, словно собирался тоже показать что-то, что может пригодиться в войне с измигунами.
— Магия огня завораживает, — спокойно сказал он и кивнул Виктору, который смотрел на него, как на… волшебником обозвать — сообразила Алиса, — даже глупо. Поскольку маг — тот же волшебник. В общем, Виктор ждал следующих чудес. — Поэтому каждый развивает личную огненную стихию так, как ему нравится.
И он поднял руки в стороны, на уровне плеч.
Вскрик брата и сестры заставил его лишь вновь смущённо улыбнуться.
Но драконьи крылья за спиной дана Регана трепетали ослепительным огнём, и это было так прекрасно и величественно, что Алиса прикусила губу от потрясения. Но на брата это поразительное зрелище произвело иной эффект: Виктор вскочил с места и помчался к дану Регану с воплем: