— О, да, — громко рассмеялся Локсли, — тогда бы почетное место «мегеры» было твое, а наш преподаватель по искусству нервно бы курил в углу.
— Да пошли, вы! — Миллс возмущенно вскинула руки, специально задев Уилла так, что тот облился водой. — В отличие от вас, я бы их чему-то научила, а не засоряла умы приторными беседами, — на последней фразе, она бросила победный взгляд на Локсли.
— Нет, — Скарлетт окинул взглядом мокрую рубашку, — тебе как никому нужно пить, и много пить.
— Вы мне надоели, я пошла, посмотрю детей, а ты, Свон, собирай вещи, — раздав указания, Реджина скрылась за домом.
***
Приведя себя кое-как в порядок, Эмма в компании Локсли и Уилла направились в учебный корпус, забрать документы. Реджина облегченно вздохнула, когда воцарилась тишина, порой нарушаемая смехом детей, играющих за домом. Теперь она могла снова погрузиться в воспоминания и корить себя за неожиданную слабость перед этим профессором. Хотя корить не получалось, а перед глазами постоянно всплывали картинки объятий и поцелуев с Локсли, отчего глупая улыбка заиграла на женском лице. За размышлениями она даже призналась себе, что переспала бы с ним, будь такая возможность. Куда она катится?
Резко помотав головой, отчего та закружилась, Миллс решила отвлечься на детей. Нет смысла, думать. Сегодня они разъедутся и больше никогда не увидятся. Она будет просто слышать о нем от Свон и стараться снова возненавидеть. Он просто приторный профессор.
Увидев женщину, Генри и Роланд уговорили ее играть в жмурки. Радостные мальчики завязали ей глаза и заставили водить. Поймать двух разбойников было непросто: они хихикали, хлопали в ладоши, дергали за края блузки и снова убегали. Выходящий из леса Робин, сразу заметил, как дети дурят Реджину, а та беспомощно пытается их поймать. Завидев отца, Роланд уже был готов радостно запищать, но он приложил пальцы к губам, предлагая помолчать. Генри хитро подмигнул новому знакомому, когда тот сделал несколько хлопков, привлекая женское внимание. Реакция была незамедлительная, и Миллс снова пытливо завертелась, разыскивая источник звука. Как вор тихо и бесшумно, Робин снова оказался позади женщины, и пока она прислушивалась к подозрительной тишине, оторвал от земли и начал щекотать.
— Пусти, пусти, — она изворачивалась и пыталась сопротивляться, что выходило плохо, особенно в темноте. — Робин, пусти!
— Щекочи, ее, — послышались радостные голоса Роланда и Генри, весело прыгающих рядом.
— Робин! — Задыхаясь от смеха и крика, Миллс вцепилась в мужскую шею, царапая острыми ноготками. — Я казню тебя, и вас маленькие предатели!
— Бери, Редж в плен, — предложил Генри, и через секунду беспомощная женщина была перекинута через плечо.
Единственное, что ей удалось, так это сорвать дурацкую повязку, которую крепко завязал крестник. Зажмурившись от яркого солнца, она увидела довольных мальчиков, которые махали руками, играя в разбойников; Робина, точнее его пятую точку, которая даже показалась ей соблазнительной — запретная мысль, решила она.
— Пусти меня! — Снова вскрикнула Реджина, когда мужские пальцы прошлись по ребрам. — Я убью тебя, — данная угроза предназначалась лично профессору.
— Поцелуй и я отпущу, — нагло заявил Робин и ухмыльнулся, — или я буду тебя щекотать.
— Ты не принц, чтобы я тебя целовала, — обиженное женское личико отвернулось в другую сторону, снова засмотревшись на мужскую пятую точку.
— Я Робин Гуд, — мужчина гордо поднял палец к верху, удобнее устроив на себе пленницу.
— Ты…- подбирая слова, ей с трудом удалось приподняться, что их лица оказались напротив.
Голубые и карие глаза прожигали друг друга, забыв даже о детях, которые потеряв интерес, принялись за новую игру. Мужской взгляд сразу опустился на губы, которые украшала красная помада. Он помнил ее вкус, а маленькие ладошки обхватили его лицо, покрытое щетиной. Робин замер, сильнее сжав руки под женскими коленками — он ждал следующий ход. Наклонившись, она обдала мужские губы теплым дыханием, и в ожидании поцелуя профессор прикрыл глаза.
— Ты не достоин королевского поцелуя, наглый разбойник, — тихо шепнув, Миллс воспользовалась мужской растерянностью и высвободилась из объятий.
— Лиса, — закусив губу, разочарованно выдохнул Робин.
— Я ежик! — обернувшись, она хитро подмигнула. — А теперь идите сюда, маленькие предатели! — изображая чудовище, женщина двинулась на детей.
Оставив детей играть, Локсли отправился собирать сумку. Укладывая вещь за вещью, мужское настроение улетучивалось. Ему не хотелось уезжать; не хотелось возвращаться в пыльный город; не хотелось готовить материал к предстоящей сессии и слушать нытье нерадивых студентов, решивших прикрыть хвосты; не хотелось снова коротать одинокие вечера, когда уснет сын. Перебирая в голове все свои «не хотелось» Робин старался не думать, что ему просто не хочется расставаться с Реджиной. Эта упрямица ведь наверняка не захочет видеть его в городе, высмеет предложение о свидании и как обычно что-то съязвит. Мужские размышления прервал вернувшийся Уилл.