Читаем Лесопарк полностью

Ни искорки не выскочило с добычи, и Клюква цел, а вот Чекрыж с Намоем, что хвост раздорки держали, вдруг факелами пыхнули и рассыпались! Полетела раздорка вниз, да Клюква в этот раз уж не зевал, удержал, обратно к башне притащил. И на радостях, что жив остался, решил еще раз попробовать. Велел он второй конец раздорки никому не держать, а зацепить прямо за башню, самим же подальше отойти и не отсвечивать Раскомандовался, одним словом, что твой командир! Но никто с ним не спорил — если боец решил со смертью в чехарду сыграть, значит, задумка какая-то у него есть. Сделали все как сказал: загнули хвост раздорки крючком и за перекладину зацепили. И правда, так надежнее — уж не упадет! Отползли, ждем поодаль. Клюква со своего конца раздорку поудобнее перехватил и опять к добыче полез. Ну, Господи, благослови… Вот взобрался на гроздь, через одну пластину перемахнул, через вторую, третью… Последняя осталась. И тут длинная синяя искра сорвалась с добычи и ударила прямо в раздорку. Зазвенела, рассыпалась гроздь. Заплясало нестерпимо белое пламя на том месте, где только что виден был Клюква, а потом толстенный хвост добычи вдруг лопнул, и огненный его обрубок канул в темную пропасть под башней…

— Мало несут! — Казбек зло бросил шприц.

В ближних клетках поднялись испуганные мордочки.

— Не то, что надо, берут! Почему так?

Старичок пожевал беззубыми деснами и, ничего не ответив, снова зачерпнул ложкой из миски.

— Плохая твоя инструкция! — Казбек повернулся прямо к нему. — Зачем кормлю тебя?

— Так ведь это… попробуй им объясни, чего тебе надо… — Старичок вздохнул.

— Зачем объяснять?! — вспылил Казбек. — Пальцем покажи — вот это и вот это неси, да?

Старичок беззлобно рассмеялся:

— Кому показать? Крысам? Им оно без надобности. Они каждый день такое видят…

— Видят — зачем не несут?!

— Кабы знать…

Старичок отломил краюху хлеба и, тяжело поднявшись из-за стола, двинулся вдоль ряда клеток, кроша помаленьку. В клетках завозились.

— …Отсоединить, поди, не могут. Не умеют ток отключить. Может, травят их там, может, ловят. У крысы ж не спросишь…

— Алкашей своих конченых учи! За что я им деньги плачу?!

Старичок задумчиво покопался в бороде, выбирая крошки.

— Бонжа учить бесполезно, — сказал он веско. — Бонж и так — либо электрик, либо механик бывший, а то и вовсе ученый какой-нибудь…

— Но-но! — прикрикнул Казбек. — Ты про ученых — молчи! Ты про нас ничего понимать не можешь!

— Да я разве про вас? — Старик махнул рукой. — Что вы! И в мыслях не было! — Искоса блеснул голубым ребячьим глазом. — По ученой-то части вам, конечно, виднее. А мне, дурню, откуда знать, как оно там выходит? Объясняю вроде бонжам, да разговариваю-то с крысами! А крысам об непонятном — только слова на ветер бросать, не поймут.

— Значит, бомжи твои тупые, хуже баранов! — ругался Казбек. — Грязь, а не люди! Других надо!

— Люди все одинаковые, — сказал вдруг кто-то за спиной Казбека.

Шприцы и пробирки полетели на пол — Казбек, поворачиваясь, задел стол.

— Кто тут?!

В темном углу вивария тускло мигнули два желтых огонька.

— Сты… Стылый? — Казбек покашлял, прогоняя внезапную сиплость. — Ты чего здесь?

Из темноты надвинулась совсем уж угольно-черная фигура. На самом деле Стылый по-прежнему сидел на вертящемся лабораторном стуле, опершись подбородком о высокую спинку, но теперь, будто по собственному желанию, стал различим в полумраке.

— Проведать зашел, — пророкотал неулыбчивый голос. — За науку поболтать… с глазу на глаз.

Казбек поспешно кивнул.

— Понял тебя, уважаемый!

Он обернулся к старичку:

— Иди, отец, принеси нам…

И замолк. Никакого старичка у стола не было. Он исчез неизвестно когда, не шаркнув развалившимися ботами, не скрипнув рассохшейся дверью вивария, и это было необъяснимо. Казбек даже наклонился чуть-чуть, чтобы заглянуть под стол.

— Не отвлекайся, — толкнул его голос Стылого. — У меня мало времени. Рассказывай.

— Что там рассказывать… — буркнул Казбек, неуютно передернув плечами. — Объяснять очень трудно. Слова надо специальные. Научные, эти, как их…

— Термины, — подсказал гость.

— Да. В общем, я тут исследования делаю… И еще эксперименты.

— С этими? — Стылый встал и прошелся мимо притихших клеток.

— Экспериментальный материял, — гордо сказал Казбек.

Стылый с костяным треском провел пальцем по прутьям клетки. Крысы в панике метнулись из одного угла в другой.

— Хороший материал, — усмехнулся гость. — Кормленый. А где остальной?

— Какой — остальной? — не понял Казбек.

— Люди.

Стылый смотрел в упор, и от этого взгляда Казбек почему-то чувствовал себя виноватым.

— Да разве это люди… — замялся он.

— Ты брось, брось! — Гость погрозил пальцем. — Плохих людей не бывает.

— Ха! Не бывает! — Казбек горько рассмеялся. — Бараны, честное слово! Учишь их, учишь — ничего не понимают!

— Это все от жадности…

— Правильно! И я так думаю! — Казбек радостно закивал.

— От твоей, — остановил его гость.

— Ара, зачем так говоришь?! Мало я денег им раздал, конченым?!

— Что деньги! — Стылый глядел сурово. — Они жизнь свою тебе отдают! А ты ее — крысам…

Перейти на страницу:

Все книги серии Повести

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика