— Что ж, позволь мне тебя спросить. Как ты думаешь, ты нравишься мистеру Коулу?
Отем пожала плечами.
— О, пожалуйста, не скромничай, дорогая.
— Прекрасно. Да.
— Так ты думаешь, ему бы хотелось поцеловать тебя?
Отем кивнула.
— Тогда почему ты думаешь, что он этого не сделал?
— Откуда я знаю?
— Не смеши меня.
Отем развела руками.
— Потому что он стесняется?
Ее мать ухмыльнулась.
— Милая, разве он выглядит застенчивым?
Отем покачала головой.
— Не особо, но он сказал, что думал, будто по возрасту он мог быть моим отцом.
— Это было сказано, чтобы посмотреть, что ты ответишь.
— Я сказала, что он по возрасту не может быть моим отцом. Он всего лишь на десять лет старше меня.
— Итак, ты дала ему то, что он хотел.
— Я дала?
— Да.
— И что же это?
—Разрешение, детка. Разрешение.
Отем закатила глаза.
— Мам, о чем ты вообще говоришь?
Мама положила руку на плечо Отем и посмотрела ей в глаза.
— О, ты очень скоро узнаешь, дорогая. И когда это произойдет, то окажется лучшим, что ты когда-либо испытала за всю свою жизнь.
Глава 27
Грейди
Грейди провел с Дестини несколько часов в кафе, и вечером они присоединились к Отем, миссис Лейн и тете Отем — Ширли.
Две пожилые леди заискивали перед ним, спрашивая его обо всем, чем обычно интересуются люди: о его детстве, о том, как, став сиротой, он был принят в семью и рос в Братстве в Калифорнии, о его отношениях с матерью Дестини, включая каждую деталь такого трагического конца, и, наконец, историю о том, как несколькими неделями раньше раздался звонок из ниоткуда с оповещением, что он стал отцом.
К тому времени, как он закончил свой рассказ, Грейди чувствовал себя так, словно только что дал разоблачающее интервью в газете.
Они все вместе пообедали в кафетерии, и тетя Ширли отметила, что присутствие Отем придало сил ее матери, и та покинула свою кровать, пойдя на ужин в первый раз за несколько недель.
После ужина Отем и тетя Ширли забрали Дестини и пошли посмотреть родильное отделение. Они подумали, что Дестини получит удовольствие, глядя на других детей.
Первый раз за все время Грейди остался наедине с матерью Отем.
— Вы не представляете, как я вам благодарна, — сказала она.
— Всегда, пожалуйста, — ответил Грейди. — Я сделал это потому, что хотел.
— Вы сделали это потому, что вы — хороший человек, — заметила миссис Лейн, а затем серьезно посмотрела на него. — Или, по крайней мере, я на это надеюсь.
Грейди кивнул. Он слишком хорошо знал причины, по которым такой человек, как он, мог бы помогать такой девушке, как Отем. Он предложил миссис Лейн кофе, и та кивнула. Он встал и вернулся с двумя чашками, сливками, сахаром и двумя кусочками торта.
— Ну, несмотря на то, что вы — сирота, все же каким-то образом научились хорошим манерам.
— Мне повезло, — сказал Грейди. — Хороший человек с дочерью взял меня в семью. Он взял к себе четверых пацанов и воспитывал нас всех, как своих сыновей.
— Повезло, — заключила миссис Лейн.
— Это спасло мне жизнь. Я благодарю его за это каждый день.
— И я думаю, испытания, выпавшие на твою долю, не лишили тебя доброты.
Миссис Лейн обвела руками, указывая на стены дорогой больницы, в которой они сейчас находились.
— О, — сказал Грейди. — Как я уже сказал, я хотел помочь.
Миссис Лейн кивнула. Она пыталась прочитать Грейди, и он понимал это. Она была матерью-защитницей, и было совершенно справедливо, что она вела себя подобным образом, особенно учитывая то, что уже произошло с Отем. Он также знал, что за столь короткое время, пока он был с ней, Грейди мог сделать только это, чтобы успокоить ее.
— Отем сказала, что вы были гостем в отеле.
— Верно. Мы с Дестини прибыли в один день.
— А что вас привело туда, в горы, мистер Коул? Мне кажется, что городок Дестини — очень даже неплохое место для того, что скрыться?
— Именно это, я и сделал.
— Спрятались?
— В некотором смысле.
— От кого?
— От себя, в основном, чтобы начать жить заново.
— Вещи складывались совершенно не тем образом, как хотелось бы?
— Можно сказать и так.
— Подозреваю, что рождение ребенка не было частью плана?
— Ну, не совсем. Конечно, не с матерью Дестини.
— А что с ней случилось?
— Она погибла в автокатастрофе.
— Мне очень жаль слышать это, мистер Коул.
Грейди ей улыбнулся.
— Вы можете называть меня Грейди.
Миссис Лейн налила сливки себе в кофе и помешала их, затем сделала глоток и взяла кусочек торта.
— Очень вкусно, — сказала она.
Грейди взял в рот свой кусок торта и согласился с ней.
— Итак, каково было моей дочурке там в отеле?
— Ладно, что она вам рассказала?
— Немного, хотя я знаю, что она не была там счастлива.
— Они никогда не платили ей за работу.
— Я знаю, — произнесла миссис Лейн. — Но что они еще делали?
Грейди пожал плечами.
— Я могу вам рассказать только о том, что видел сам. Отем не доверилась мне или хотя бы намекнула.
— И что вы видели?
— Ну, Хильдегарды поразили меня, как люди, которые были не совсем…
— Совсем…?
— Давайте просто скажем, что они не совсем правы.
— Они что-нибудь сделали ей?