Читаем Лэсси полностью

Лэй не стала возражать. К тому же директор сделал все совсем не так как хотелось бы мастеру. Лэй получила все необходимые документы и направление от завода в боевую часть, куда везла одежду. Там же указывалось, что после выполнения задания она увольняется в связи с уходом на фронт.

Путь был достаточно длинным. Лэй получила личное оружие перед отправкой, проверила вагоны, их содержимое и осталась одна. Теперь она не должна была никого впускать пока вагоны не прибудут к месту назначения.

В задании указывалось три дня, в течение которых одежда должна была прибыть к месту, но в действительности путь занял почти полторы недели. Сначала все было нормально, а затем то оказывалась взорвана дорога, то не хватало тепловозов, то машинистов. В один из дней поезд попал под бомбежку и его часть сгорела, а Лэй расцепив вагоны отогнала уцелевшуюся часть немного назад, за что получила благодарность от командующего спецчастью, прибывшей на место бомбежки.

Через два дня путь продолжился, и вагоны наконец, прибыли к месту назначения. Лэй получила все подписи в бумагах, затем дозвонилась на завод и передала сообщение о выполнении доставки. Документ об этом передавался в местную комендатуру для отправки на завод, а Лэй получала увольнение.

- Итак, вы хотите служить на фронте? - Произнес полковник, рассматривая заявление Лэй.

- Да, в той части, что указана.

- Почему именно в той?

- Потому что там служит мой парень.

- Вы знаете, что комплектовать части по семейным признакам запрещено?

- Во первых, мы с ним еще не семья, а во вторых я считаю, что этот запрет глуп.

- Это не вам решать! - Воскликнул человек.

- Да, это не вам решать. - Ответила Лэй и выхватила свое заявление из рук человека. - Бай-бай. - Сказала она офицеру и выскочила из кабинета.

Человек что-то закричал позади, приказал задержать девчонку, но исполнить этот приказ никто не смог. Лэй пронеслась через город и умчалась за сотни километров, к тому самому подразделению где проходил учебу Мартин Герхаун.

Лэй прибыла в учебное подразделение и сразу же обратилась к его командиру со своим заявлением. Полковник некоторое время читал, затем перевел удивленный взгляд на Лэй.

- Я что-то не понял. Вы хотите поступить на службу именно в нашу часть?

- Да, а еще более точно, в часть где будет служить Мартин Герхаун. Сейчас он у вас.

- Он ваш родственник?

- Он мой друг. Я уже знаю, что родственникам запрещено, хотя и не понимаю этого. Но друзьям то не может быть запрещено, иначе вся часть из врагов будет, что ли?

- Хватит-хватит! - Воскликнул человек. - Хорошо. Я рассмотрю ваше заявление. Только вопрос, куда я вас направлю?

- Куда пожелаете. Повара из меня не выйдет, а снайпер - запросто.

- Кто-кто? Снайпер? - Переспросил человек удивленно. - У вас нет никаких сертификатов.

- Ну так на фронте не из сертификатов стрелять, а из настоящего оружия. - Лэй достала пистолет.

- Спокойно! - Воскликнул человек.

- Не беспокойтесь, он не заряжен, я получила его, когда сопровождала важный груз с завода где работала на фронт.

- И вас отпустили оттуда?

- Да. Вот документ об этом. - Лэй передала человеку бумагу, и полковник читал ее некоторое время, затем вернул.

- Так, на счет стрельбы, вы действительно хорошо стреляете?

- Давайте просто проверим, и будет ясно.

Командир части был достаточно заинтригован и отправился вместе с Лэй на стрельбище, а затем он был поражен, когда Лэй спокойными движениями брала оружие и выполняла быстрые меткие выстрелы.

Из пистолета она попала в десятку пять раз из пяти. Из автомата уложила все мишени с двухсот метров, а из снайперской винтовки выбила десять мишеней с расстояния в полукилометр.

- И вы говорите, что нигде не учились стрелять?

- Я не говорила, что не училась. У меня просто бумажек нет, и, как известно, "без бумажки - ты какашка".

- Вы могли бы и восстановить бумаги...

- Если бы это было возможно. Я уже пыталась. Меня и слушать не желали, когда отправляли на завод носильщиком работать.

- Хорошо. Сегодняшний день у вас будет хозяйственным. Получите обмундирование, место для временного проживания... В общем, вам все скажут.

Полковник хорошо отнесся к девчонке. К тому же, она действительно хорошо стреляла, и Лэй Джей-Кей была направлена в спецподразделение формирующейся части. В этом подразделении были и снайперы, и разведчики, и минеры. Лэй становилась вторым снайпером, а первый еще проходил обучение, здесь же на полигоне.

День поступления на службу прошел в хозяйственной беготне. Лэй получала форму, белье для постели. Она сама таскалась с железяками, из которых собирала кровать в маленькой комнатке, становившейся для нее казармой. В части было всего шесть женщин. Две поварихи, три медсестры и один врач. Лэй становилась седьмой, но ее специализация оказалась чисто военной.

Вечером она прошла медосмотр и врач легко приняла, что молодая девчонка служила в военном подразделении. Как оказалось, старая женщина уже встречала военных из слабого пола, и ничуть не считала это неверным.

Перейти на страницу:

Похожие книги