Читаем Лестинца полностью

— Не к месту ты Пралю помянул, — угрюмо заметил Грол и, оглядевшись, звучно скомандовал, — к холму! На холм повозки и в круг! Живее!

Обоз послушно свернул с дороги, направляясь к указанному воеводой холму.

— Обозники внутрь! Вои ко мне! — продолжал Грол.

Спешно выпрягались козлы, сгонялись внутрь круга повозок на вершине холма. А солдаты из замка быстро приближались.

Грол критически осмотрел двадцать шесть воинов в его распоряжении, и, почти не думая, принялся расставлять их. Поставил пятерых, во главе с Гривеном защищать правый фланг, прижатый к узкой, но глубокой лощинке, подрезавшей подошву холма. Всех пастухов отправил на левый фланг. Их задача была труднее всех: не допустить прохода врага в обход главных сил к обозу. И всего одиннадцать человек осталось на центр. Он вышел вперед и громко сказал:

— Стоять крепко, вои! Видно, помощи нам не будет. Вам тяжелее всего придется, пастухи, если пройдет враг, да пожжет обоз, некуда нам будет идти! Вашу козу, через копыто! А вы, там, в обозе, никуда не выходить, что бы не сталось! Слышите?

Из-за кольца повозок ответил нестройный хор голосов.

— Учись, — толкнул Принца в бок Итернир, — если государем хочешь быть, должен уметь и полки водить. О как! Почти в рифму!

Его толкнули под локоть, втискиваясь между ним и Лансом, оглянувшись, Итернир с удивлением обнаружил Крына.

— Ты Крын — бык! — возмущенно воскликнул он, — самый настоящий! Но не потому, что здоровый, а потому, что скотина! Что с нами будет, если ты погибнешь?! Из нас же никто строить не умеет.

— А че? — невинно хлопая глазами, ответил Крын, доставая топор из-за пояса, — коль вы тут… в смысле того… так и обозу несдобровать.

— Не лезь на рожон, — сказал Ланс, подвигаясь, — бей только наверняка. Из строя не уходи!

— Я это… — ответил тот, — постараюсь.

— Воины! — продолжал меж тем Грол, — герои! Вы давно оставили свое оружие! Вспомните его сейчас, ибо нужны не ваши смерти, и Праля должна плясать не на ваших костях! А на костях этого гнидника! — он указал своим шестопером на солдат, растягивающихся цепью в двух сотнях шагов, — Не за жизнь свою стоим сейчас. За судьбу!

Воины молча внимали. Они давно не брались за оружие. Многие думали, что уже никогда не вернется то время и та судьба, что привела на Лестницу. Теперь же многие вспоминали, что звали их в далеком сейчас мире Ураган, Лютый, Волк, Лесной Демон, и много еще прозвищ придумывали люди для них, во имя их подвигов. Все они были герои. Простому человеку сюда было не добраться. И оружие в руках, и предчувствие битвы вгоняли в приподнятое состояние.

Итернир огляделся. Справа приготовился к схватке Кан-Тун, сосредоточенно сжав губы. Он боялся сейчас, этот гордый отпрыск древнего рода. Слева стоял Крын все с той же безмятежностью, хотя угрюмо покачивающийся в руках топор, налитый угрюмой силой, не выглядел столь безобидно. Топор словно чувствовал кровь, что прольется сейчас на траву. За Крыном стоял Ланс, спокойно опираясь на копье. И смотрел на врагов с тем же безразличием, с каким смотрел и на свою пищу, и на бездну под ногами, на краю Лестницы, и на солнце. Слева от Ланса стоял тот мальчишка, Торок. Он уже облачился в отцовы доспехи, которые не очень-то хорошо сидели на нем, и сосредоточенно сжимал меч. А справа от принца был невысокий незнакомый парень лет восемнадцати. Как-то не верилось, что он дошел сюда сам. Коренастый, среднего роста, в простой кожаной безрукавке и широких холщовых штанах. Соломенные кудри развевал легкий ветерок, а серо-зеленые глаза на простоватом лице лучились бесшабашной удалью и сулили множество бед врагам. Он не был похож на песенного героя, победителя драконов и чудовищ, но секира, не из самых маленьких, держалась в руках, так, словно родилась там.

Солдаты принцев остановились в сотне шагов, и вперед вышли четверо принцев и человек, которого Кан-Тун помнил как капитана замковой стражи. Один из них махнул рукой, приглашая на переговоры.

Грол с принцем выступили вперед, подозвали Итернира.

— Да ну, бросьте, — отмахнулся тот, — чего я им могу сказать, кроме того откуда они на этом свете взялись и почему от своей мамочки произошли?

Слышавшие его усмехнулись, а принц нехорошо посмотрел. Вдвоем они пошли навстречу командирам врагов.

— Что же ты сделал-то? — начал Дун-Тан, — мы к тебе по-хорошему, а ты вон как?

— Мы должны идти дальше, — мрачно и твердо ответил принц.

Ему было страшно и страх свой он старался спрятать за угрюмым видом.

— Грозный ты стал, — удивился Дун-Тан.

— Брат, Рен-Тун, — спросил Кан-Тун, поймав взгляд брата, зачем ты с ними? Ты же ходил к обрыву. Пойдем, мы поднимемся дальше.

— Зачем? — отвернул взгляд в холмы третий принц, — Зачем? Лестницы дальше нет. И не все ли равно, на чьей стороне я погибну?

— Не говори так, — испугался по-настоящему Кан-Тун.

— Оставьте все, светлый принц, — вступил в разговор командир замковой стражи, — сложите оружие. У нас здесь сорок пять человек, а вас едва ли три десятка. Вам не на что рассчитывать…

— Нет, — оборвал один из близнецов, — нет! Лучше покрепче сожми свой меч, и тогда мы убьем тебя с честью.

Перейти на страницу:

Похожие книги