Ничего, кроме того, что глупая девчонка позволила бессердечному мужчине использовать себя... Мужчине, который почему-то возомнил, что вправе судить других! Что вправе толковать и использовать закон, как ему заблагорассудится... Он может бездушно наблюдать за одиноким и несчастным человеком, годами его не замечать, но утверждать, что знает его достаточно хорошо, иметь право вмешиваться в его личные дела... Этот человек может стать любовником женщины, которую презирает и ненавидит... Ты как раз и есть этот человек! - твердо закончила она. - С тобой много чего происходит, тебе не кажется? Да, кстати, к твоему сведению, я не соблазняла твоего троюродного брата и не просила у него этот дом. Я его даже не знала, и если ты мне не веришь, то обратись к адвокату. Вообще-то, с твоей стороны было бы разумнее сделать это сразу.
Хотя, я понимаю, правда тебе ни к чему. Все, что тебе нужно, - это предлог для того, чтобы переделать завещание мистера Барроуса в свою пользу, дабы твой будущий тесть получил то, что ему нужно. К сожалению, я этого не знала.
Ее колотило, зубы стучали, каждое слово давалось с трудом. Нога болела так, словно ее раздирали острые волчьи зубы, голова раскалывалась, в горле першило, но все это было ничто по сравнению с болью, горевшей у нее в сердце, сжигавшей ее на костре презрения к самой себе.
- Ничего не понимаю. О чем ты, черт побери? - резко прервал ее Люк. Когда я уходил...
- Когда ты ушел, меня посетила твоя невеста, - горько пояснила Мелани. Так что врать бессмысленно, Люк. Я все знаю... Все до капли, как бы мне это ни было больно.
Мелани взглянула на него - он посерел.
- Моя кто? - переспросил он.
- Твоя невеста, - повторила Мелани, как отрезала. - Мисс Люсинда Хьюитсон. Она даже показала мне обручальное кольцо и рассказала о доме, который ее отец собирается вам подарить. Честно говоря, я бы на ее месте бежала от тебя сломя голову, не говоря уже о замужестве. Но, видимо, вас объединяет особая мораль, которую людям вроде меня трудно понять.
Ей пришлось отвернуться, чтобы скрыть боль. Теперь у нее осталась только гордость. Да, Люк именно такой человек, о каком рассказала ей Люсинда Хьюитсон, - человек столь извращенный, не имеющий ничего святого, что она не могла понять, как позволила ему так легко себя обмануть.
- Уходи, Люк. Тебе здесь больше нечего делать. Что касается завещания мистера Барроуса...
Она повернулась к нему - голова поднята, спина прямая, и только гордость скрывала причиненную им боль.
- Ты ошибался относительно меня. И относительно моих взаимоотношений с твоим троюродным братом. Я не знала Джона Барроуса. И ни разу его не видела.
Я и не подозревала о его существовании до тех пор, пока он не умер. И если бы ты спросил меня честно и открыто, вместо того чтобы разыгрывать из себя детектива, если бы ты не врал и не пытался обманом сблизиться со мной... - И завоевать мое сердце, едва не произнесла она, но вовремя остановилась. Если уж она так глупо в него влюбилась, то виновата в этом не меньше его самого.
- Если бы ты подошел ко мне открыто, - закончила она, - я бы рассказала тебе правду.
Мелани отвернулась, она была опустошена настолько, что не могла продолжать. Но тут вдруг Люк взял ее за плечи, не обращая внимания на ее холодность, и развернул к себе.
- Мелани, ты должна меня выслушать. Ты ошибаешься, - начал было он, но она остановила его. И голос ее звучал хрустально-чисто от ледяного отвращения:
- Ну нет, я не ошибаюсь. Я знаю, что ты обманывал меня... использовал меня. Я знаю, что ты, как троюродный брат Джона Барроуса, надеялся унаследовать дом и землю, которые затем собирался перепродать Дейвиду Хьюитсону, чтобы вдвоем сорвать немалый куш после того, как будет принято решение о строительстве автострады. Ты вошел в этот дом с намерением дискредитировать меня и добиться пересмотра завещания. Но у тебя ничего не выйдет. Ты внушаешь мне отвращение, - заверила она, хотя в голосе ее не было твердости. - И если я в чем и раскаиваюсь, так это в том, что столь легкомысленно поверила в твою ложь. Но в одном ты можешь быть уверен: больше я такой доверчивой не буду. Ты, Люк, был готов пойти на что угодно, лишь бы добиться своего. На что угодно! Ты даже соблазнил меня - видимо, для того, чтобы иметь возможность встать в суде и рассказать всем, какая я развратная.
Такая, что и секунды не поколеблется, чтобы...
Она оборвала себя на полуслове. Даже огромная боль и злость, владевшие ею, не могли заставить ее выразить словами все то, что было у нее сейчас на уме: Люк любил ее, нет, имел с ней половую связь без всякой любви, с единственной целью доказать, к какому типу женщин она принадлежит - к тому, что запросто могут соблазнить старика ради материальной выгоды.
- Люсинда Хьюитсон в курсе всего, что между нами произошло, и меня удивляет, почему она еще не отказалась выйти за тебя замуж. Но вы, наверно, два сапога пара, вы созданы друг для друга, - с презрением закончила она.
- Мелани, все совсем не так!