Но существовал ли Иерихон в 2900 году до нашей эры, когда Гильгамеш отправился в своё путешествие? Археологи пришли к выводу, что поселение людей на этом месте существовало ещё за 7000 лет до нашей эры, а в 3500 году до нашей эры - то есть ещё до прибытия Гильгамеша - это был уже крупный и богатый город.
Отдохнув и восстановив силы, Гильгамеш продолжил своё путешествие по намеченному маршруту. Выяснив, что он находится у северной оконечности Мёртвого моря, герой спросил хозяйку постоялого двора, можно ли пересечь водное пространство на лодке, а не огибать море по суше. Если бы Гильгамеш предпочёл сухопутный маршрут, он повторил бы путь израильтян - только в обратном направлении; он желал попасть как раз туда, откуда они пришли. Когда корабельщик в конечном итоге переправил его через «воды смерти», герой оказался - по нашему мнению - на южном берегу Мёртвого моря, как можно ближе к Синайскому полуострову.
Отсюда он должен был следовать «обычным путём» - маршрутом, по которому двигались караваны, - к «великому дальнему» морю. И вновь библейский текст даёт нам ключ к идентификации географических названий, поскольку в Священном Писании «Великим» называется Средиземное море. Углубившись в южные засушливые районы Ханаана, то есть пустыню Негев, Гильгамеш должен был идти на запад и высматривать два каменных столба. По словам Уршанаби, здесь он должен был повернуть к городу под названием Итла, располагавшемуся на некотором удалении от Великого моря. За Итлой лежала запретная земля, принадлежавшая четвёртому региону богов.
Но чем была Итла: «городом богов» или городом людей?
Как показывают события, описанные лишь в частично сохранившейся хеттской версии, и тем, и другим. Это был «священный город»: в нём бывали многие боги. Однако он был доступен и для простых смертных, поскольку дорога к нему была обозначена. Гильгамеш здесь не только отдохнул и переоделся, но и получил овцу, которую он ежедневно приносил в жертву богам.
Такой город упоминается в Ветхом Завете. Он был расположен на границе южного Ханаана и Синая, у прохода на центральную равнину полуострова. Святость города подтверждается его названием - Кадеш, что значит «священный»; в отличие от своего северного тёзки, он именовался Кадеш-Варни (с учётом шумерских корней это название можно перевести как «Кадеш сияющих каменных столбов»). В эпоху библейских патриархов он относился к землям Авраама, который «поднялся оттуда к югу и поселился между Кадесом и между Суром».
Этот город также известен нам по ханаанским легендам о богах, людях и поисках бессмертия. Как мы помним, Данэль просил бога Эла подарить ему наследника, который воздвиг бы в его честь памятную стелу в Кадеше. В другом угаритском тексте мы читаем, что сыну Эла по имени Шибани («Седьмой») - упоминающийся в Библии город Беершева («колодец семи»), возможно, назван в его честь - было поручено воздвигнуть памятную колонну в пустыне Кадеш.
Действительно, и Шарль Вироллод и Рене Дюссо, которые в журнале «Syria» первые опубликовали и расшифровали тексты из Угарита, пришли к выводу, что местом действия многих эпических поэм была «область между Красным и Средиземным морями». Бог Баал, любивший ловить рыбу в озере Сумхи, охотился в «пустыне Алош», которая ассоциировалась с финиковыми пальмами (рис. 104). Как отмечали Вироллод и Дюссо, это географическое название связывает угаритскую легенду с событиями Исхода. Израильтяне (Числа, 33) отправились из Мерры (место горьких источников) и Елима (оазис финиковых пальм) в Алош.
Дополнительные свидетельства того, что Эл и младшие боги жили в местах, связанных с Исходом, можно найти в тексте, который исследователи назвали «Рождение милосердных и прекрасных богов». В первых же строках поэмы указывается место действия - «пустыня Суффим». Вне всякого сомнения, это пустыня, окружающая Ям Суф («Камышовое море»).
Ханаанские тексты дают нам ещё один ключ. Обычно глава ханаанского пантеона в них носит имя Эл («верховный», «высший») - скорее родовое название, чем имя собственное. Однако в упомянутом выше тексте Эл называет себя Йерах, а свою супругу Нинхал. Слово «Йерах» в семитских языках обозначает Луну (этот бог больше известен под именем Син), а «Нинхал» - это семитское произношение имени НИН.ГАЛ - супруги шумерского бога Луны.
Исследователи выдвигали многочисленные версии происхождения названия самого полуострова - Синай. Среди получивших наибольшее распространение на этот раз была и самая очевидная - то есть буквальный перевод названия, который звучал как «принадлежащий Сину».
Знак полумесяца (рис. 72) был эмблемой бога, во владениях которого находились Крылатые Врата. Мы выяснили, что известное обилием влаги место на перекрестье дорог в центре Синайского полуострова до сих пор носит имя супруги бога луны - Нинхал.
Все это позволяет сделать вывод, что «земля Тильмун» - это не что иное, как Синайский полуостров.
Анализ географии, топографии, геологии, климата, флоры и истории Синайского полуострова подтверждает нашу догадку и проясняет роль Синая в делах богов и людей.