Читаем Лестница во мрак полностью

Женщина медленно открыла глаза, и первое, что она увидела, было хищное лезвие ножа, маячившего прямо перед глазами. Попытка отшатнуться не привела ни к каким положительным результатам – сзади была стена, да и спутал я ее на совесть.

– Молчи, главное, ничего не говори, – мягко прошептал я. – До тех пор, пока я не разрешу. Если понимаешь, то кивни. Помнишь еще, как это делается?

Помнит… Да еще и понимает ситуацию в меру своего обывательского сознания, а следовательно, будет готова к продуктивному диалогу.

– Итак, начнем помаленьку наш разговор. Ты одна в доме?

– Нет… Еще муж.

– И где он находится?

– Наверху, – после некоторой паузы ответила она. – В спальне. Он… болен.

В подобных «разговорах» все имеет значение: сами слова, построение фраз и особенно оттенки интонаций, с которыми произносятся эти самые слова. Небольшая пауза перед словом «болен» заставила меня мгновенно насторожиться. Нет, тут не было попытки ввести меня в заблуждение – женщина просто не могла сразу подобрать необходимое слово.

При обычной ситуации я, вполне возможно, и не придал бы этой мелочи особого значения, но сейчас, после всего случившегося… Нет, везде, где мало-мальски присутствуют следы Ушедших, следует учитывать особый, присущий только им колорит. Голову пронзило острой болью, словно туда вонзили раскаленную иглу, перед моими глазами возникла странная картина: существо, очень похожее на человека, но двигающееся так, как люди просто не смогут из-за строения скелета. Вдобавок же безликий, неприятный голос произнес одно лишь слово – сторки.

– Сторки, – теперь это слово произнес уже я, медленно и с расстановкой, как будто дегустируя вино неизвестного доселе букета.

Слышал я это слово, причем как раз от Кэра. Но и он знал о них совсем немного, упоминал лишь один раз как о созданиях, некогда бывших людьми, но каким-то неведомым образом измененных. Почему измененных, каким образом? Ответа на эти вопросы не знал я, не знал и сам Кэр. Зато на мою пленницу это слово произвело самое шокирующее впечатление, она замерла, словно птичка под действием гипнотизирующего змеиного взгляда.

Неужели случайным образом оброненное слово так изумительно попало в самый центр мишени? А что, похоже, именно так и случилось. Но это непонятное видение… Когда я мог видеть подобное? Неужели в тот самый временной промежуток, который стерся из моей памяти? Если так, то поскорее бы он восстановился полностью, а не случайными, малопонятными обрывками.

– Ну что, ма шери, – вновь вернулся я к беседе с пленницей. – Коли уж слово «сторк» вызывает в вашей душе столь бурные и неконтролируемые эмоции, то нам определенно есть о чем поговорить. Или сначала все же стоит навестить твоего муженька? Вместе навестить…

– Нет! – вскрикнула она, но все же не так громко, чтобы принимать из-за этого меры. – Он сейчас просто опасен, что-то пошло не совсем так. Они обещали все исправить, но не сейчас, дней через пять.

– Пусть так, – не стал я спорить. – Тогда, во избежание неприятных для вас, мадемуазель, последствий, мы поиграем в вопросы и ответы. Я, само собой, буду спрашивать, а вы отвечать. При малейшей попытке обмана я беру вас в охапку и тащу на второй этаж, ну а там закидываю в комнату к вашему «больному» муженьку. Нравится такая перспектива? По глазам вижу, что вы от нее не в восторге. Так что выбор за вами – конструктивная беседа или…

Глава 10

Пойманная мной местная жительница явно не хотела неприятностей для собственного здоровья, потому согласие на содержательный разговор было принято хоть и не с радостными визгами и задорными плясками, но и не с превеликим отвращением. Значит, она не из идейных, хотя и тут возможны варианты, коли уж по полной программе подключить свойственную мне параноидальную подозрительность.

Тем не менее, как бы там ни было, а начать расспросы не только можно, но и нужно. Тем более рану на руке я уже успел осмотреть, обработать и перевязать. Как я и предполагал – обычная царапина, единственная неприятность от которой была в болевых ощущениях и небольшой кровопотере.

– Представься для начала, а то страсть как не люблю общаться с человеком, не зная его имени.

– Лейя…

– Что ж, Лейя, давай начнем сначала. Поясни мне, как человеку из других краев, что же такое особенное происходит в вашей Серой Горе.

– Но вы же и так должны знать если и не все, то хоть что-то, – удивилась она. – Если уж о сторках знаете, а этого не знает никто, кроме посвященных в тайны С’Кхайра…

Опять! Снова и снова всплывают новые, совершенно незнакомые наименования, о которых я действительно не имею ни малейшего представления. Но одно ясно – лингвистика свидетельствует о принадлежности слова к языку Ушедших. Только они используют столь странное сочетание звуков, мало пригодное для человеческого языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги