Читаем Лестное предложение полностью

Бах! Бах!

Бак Маккейд не промахнулся. И обе пули нашли свою цель. Бак, подойдя к своим жертвам, ткнул неподвижные тела носком сапога. Ни один не шелохнулся, и он удовлетворенно кивнул, — братья Дарвин наконец-то получили по заслугам. Кончилась бесконечная череда грабежей, насилия и убийств. Теперь эта несчастная земля может наконец вздохнуть свободно.

Слух о том, что Бак Маккейд решил вернуться, взволновал весь город.

Лидия Уитни, учительница местной школы, услышав на улице шум и крики, велела детям сидеть за партами, а сама вышла посмотреть, что происходит.

— Что там? Что случилось?

— Бак Маккейд вернулся в город! Похоже, ему удалось прикончить братьев Дарвин! — пробегая мимо, крикнул какой-то юноша.

«Неужто это правда? Неужели Бак наконец-то вернулся?!» Сердце Лидии замерло.

Бегом вернувшись в школу, она задержалась ровно настолько, чтобы попросить Денни Мартина, самого старшего в классе, приглядеть за порядком. А потом ринулась к дому шерифа, надеясь узнать, в самом ли деле Бак вернулся. Лидия теперь почти ничего не чувствовала, только бешеные удары пульса. Ведь она ждала и молилась так бесконечно долго…

Вся дрожа, она остановилась. Да, он вернулся, ее возлюбленный! Еще издалека Лидия увидела человека, который натягивал поводья. Усталый конь замер возле дома шерифа.

— Я разделался с Дарвинами! Шериф Уэйн, где же награда, которую вы обещали тому, кто прикончит этих мерзавцев ?

Шериф вышел на крыльцо и бросил взгляд на неподвижные тела бандитов. Закутанные в одеяла, они были привязаны к седлам своих лошадей.

— Хорошая работа, Маккейд! С этого дня благодаря тебе наши добрые горожане смогут спать спокойно!

— Угу, — буркнул Бак.

— Эй, ребята! Пошлите за хозяином похоронного бюро! — приказал шериф Уэйн и вернулся в дом.

Бак спешился и последовал за ним.

Теперь, когда двое мужчин стояли рядом, шериф смотрел в глаза Бака с уважением и даже с некоторой долей зависти. Не каждый день встречаешь человека, который может вот так, в одно мгновение, перевернуть всю свою жизнь.

— Ты проделал долгий путь, Маккейд! Десять лет закон наступал тебе на пятки. А теперь ты один из нас.

— Бывает и так, шериф.

— Бак! Это ты? Неужели ты вернулся? — задыхаясь, произнесла Лидия. Она подняла взгляд на человека, единственного в ее жизни, и мужчины увидели в ее широко распахнутых глазах слезы.

— Лидия?.. — Бак повернулся к женщине, он считал ее уже давно потерянной для себя.

С тех пор как ему пришлось скрываться, прошло слишком много лет. Потом, уладив свои дела с законом, он наконец решил вести добропорядочную жизнь. Но все это время он и надеяться не смел, что когда-нибудь судьба вновь сведет его с милой Лидией.

— Для меня ты всегда был единственным в целом мире! Я люблю тебя!

— Ты выйдешь за меня замуж, дорогая?

— Да-да! Конечно!

Больше ничего не было сказано. Он протянул к ней руки, и со слезами счастья она кинулась ему на шею. Бак крепко сжал ее в объятиях. Лица обоих сияли.

И тогда, позабыв о том, что шериф Уэйн стоит в двух шагах, с интересом наблюдая эту сцену, Бак Маккейд крепко поцеловал свою возлюбленную — ту, что в скором времени должна была стать его женой.

— Мои поздравления, — кивнул Уэйн, дождавшись, когда влюбленные наконец найдут в себе силы оторваться друг от друга. — Если решите остаться в наших краях, Маккейд, значит, мне повезло, и я обзаведусь хорошим помощником.

— Спасибо, шериф, но боюсь, ничего не получится. С этими деньгами, которые я получу, лучше куплю маленькое ранчо, обзаведусь семьей да буду разводить коров. — Бак с трудом отвел глаза от Лидии.

Бак с Лидией, держась за руки, спустились с крыльца.

Стоило Маккейду выйти, как толпа горожан, сбежавшихся отовсюду, разразилась приветственными криками. Его невеста стояла рядом с ним, люди вокруг ликовали. Пришло время радоваться — ведь на их земле воцарился мир, и все это благодаря Баку Маккейду, избавившему их от ужасных братьев Дарвин.

Бак и Лидия, улыбаясь, пробирались через восторженную толпу. Будущее, ожидавшее их, обещало быть безоблачным.

Конец

Перейти на страницу:

Похожие книги