Читаем Летающий дом полностью

Наконец – попутные ветры как раз несли их над Атлантическим океаном – запах скунса окончательно выветрился. А когда «Белладонна» достигла берегов Англии, все дружно решили, что Ланцелот снова пахнет самим собой.

Чем ближе к дому, тем больше ребята волновались. Близнецы часами не отрывались от телескопов – искали в пейзаже знакомые черты. Эмма усиленно трудилась над дневником, зарисовывала, раскрашивала и записывала последние события.

И вот показался их дом. С тех пор как они видели его в последний раз, прошло ровно триста шестьдесят пять дней. Конрад, глядя в телескоп, закричал:

– Ничего себе! Что это за штуковина у нас на лужайке?!

Ланцелот поспешил взглянуть на странное сооружение и испустил радостный возглас.

– Ого-го, так это же летательный аппарат Персиваля! Погодите, я для вас кое-что приберёг.

Он сбегал вниз и вернулся с огромнейшей ракетой в руках.

– Все фейерверки извели, чтобы распугать волков, но один остался, – улыбнулся Ланцелот, поджигая фитиль.

Ракета взмыла в небеса и взорвалась с оглушительным хлопком, разметав по всей округе разноцветные звёзды. На лужайку выбежала миссис Доллибат, а с ней какой-то высокий, худой человек в костюме лётчика. Оба принялись махать руками.

Огромная тень «Белладонны» накрыла лужайку – совсем как год назад. Канаты были сброшены, потом лестница, и наконец Ланцелот и дети оказались на земле. Миссис Доллибат расцеловала каждого, плача и смеясь, радуясь, что они вернулись целыми и невредимыми.

– Ну, Персиваль, – угрюмо поприветствовал брата Ланцелот, – вот мы и нашли тебя. Заставил же ты нас побегать!

– Мы отправились вас спасать! Ланцелот сказал, что вы пропали. Два года от вас ни слуху ни духу! – наперебой загалдели ребята, взволнованные от переизбытка чувств: они наконец дома, и видят маму, и встретились с Персивалем.

– Пропал? Ни слуху ни духу? О чём вы вообще? – удивился Персиваль. – Ну ты даешь, Ланцелот! Я отослал тебе десятки писем, все свои приключения в них описал.

– Но ты же в курсе, я не открываю почту: вдруг там счета или дурные вести, – ответил Ланцелот.

– Ланцелот, ты невозможен! – рыкнул Персиваль таким похожим на брата тоном, что все расхохотались.

– Ну ладно, в конце концов, все живы-здоровы, – сказал Ланцелот и подмигнул ребятам. – Вряд ли наше путешествие было пустой тратой времени, правда?

– О нет, оно было потрясающим! – заверил его Конрад.

– Абсолютно восхитительным! – согласился Айван.

– Просто фантастическим! – сказала Эмма и расцеловала Ланцелота в обе щеки. – Огромное вам спасибо!

Они принесли в дом большой глобус с «Белладонны», чтобы за обедом – а уж миссис Доллибат расстаралась на славу – в подробностях рассказать маме, где они побывали и что видели. Они разложили на столе все свои сувениры и показали дневник.

– Мы, конечно, много чего пропустили, – задумчиво пробормотал Ланцелот, вращая глобус. – Индию, к примеру. Наверное, потому, что хотели слишком много охватить. Что ж, в следующий раз…

– В следующий раз? – хором воскликнули ребята. – Будет следующий раз?

– Разумеется, но, думаю, мы лучше выберем какую-нибудь одну страну и хорошенько её исследуем. Как считаете?

– Отлично! – разом закричали дети.

Когда со стола было убрано, все расселись с глобусом перед камином и принялись строить планы.

Перед сном Эмма вывела Ланцелота в сад, взяла его под руку и прошептала на ухо:

– Вы ведь выдумали, что Персиваль пропал, чтобы устроить нам это кругосветное путешествие, правда? Ужасный вы негодник.

– Разве? – как можно искреннее удивился Ланцелот, но глаза его блеснули почти так же ярко, как звёзды у них над головой.

Перейти на страницу:

Похожие книги