— Как-то неожиданно. Ты не похож на этих… — я махнула рукой на припаркованные у дома дорогущие авто.
— Этих? — переспросили меня с любопытством.
— Высшее общество, — максимально нейтрально ответила я, вдруг он в самом деле из племени мумБА-юмБА? Еще обидится.
Но он рассмеялся, весело и заразительно.
— А ты не похожа на этих, которые с горящими глазами спрашивают: какая из них твоя?
— Ну и какая же из них твоя? — спросила я, правда, вряд ли мои глаза при этом горели, как полагается.
— Никакая, — заговорщицким шепотом сообщили мне на ушко.
Я ему поверила. Уж не знаю, почему. Но все равно переспросила:
— И ты не носишь розовые брюки с желтым пиджаком и голубыми носками?
— Святые каракатицы… нет! Ни за что! — в его голосе прозвучал искренний ужас, тут же сменившийся любопытством: — Это оскорбляет твое эстетическое чувство? Или какой-то балованный бездельник посмел наступить тебе на хвост?
— Мой хвост неприкосновенен, — заявила я, невольно передернувшись от воспоминаний о сегодняшнем обеде. — Просто не люблю балованных бездельников… э… надеюсь, ты к ним не относишься.
— Хотел бы я побыть бездельником… наверное… недолго. Это ж чертовски скучно. — Он засмеялся, а потом добавил: — Честно говоря, я сегодня вкалывал как проклятый десять часов и безумно хочу есть. Стейк. Чуешь запах?
Я кивнула. Запах из открытого окна манил и звал, как грибочек с ярлычком «съешь меня». Так манил, что я готова была пойти на зов, даже если там снова поджидает компания из десятка эстетствующих снобов.
— Но ты здесь живешь? — все же спросила я, чисто чтобы понимать, на что подписалась.
— Здесь живет мой старый друг, Мак. Он гений стейков, и мы с тобой идем к нему в гости.
— Ничего себе у тебя друзья, — хмыкнула я и опустила взгляд на свой несколько измятый и забрызганный лондонскими лужами брючный костюм. — Боюсь, я неподобающе одета для визита к сэру миллионеру.
— А ты, оказывается, та еще колючка, — хмыкнули мне на ушко и обняли, прижав к себе. — Вообще-то Мак не сэр, не миллионер, и квартира не его. Он тут служит.
— И сэр миллионер разрешает служащим приводить гостей?
— Ему плевать. И вообще, сегодня тут нет никаких сэров. Только мы с тобой вдвоем, и это наша пещера и наш мамонт.
— Мамонт? — я совершенно перестала понимать этого мужчину.
— Ага. Вкусный, сочный мамонт. Жареный!
— Ох… — теперь я рассмеялась. — Ты добыл для меня мамонта! Ты — супергерой!
— Да, я такой! — гордо заявили мне и, побив себя кулаком в грудь, издали победный клич.
На весь чинный, пафосный, сонный Найтсбридж.
— Ты ненормальный! Сейчас в тебя прилетит закуска к мамонту. В горшочке.
— Петунии, что ли? — Он критически осмотрел кованые балконы, кое-где украшенные живыми цветами в горшках и кадках. — Они невкусные. Так что пошли, пока мамонт не остыл.
И, пикнув брелоком сигнализации, он повел меня к ближайшей двери с бронзовой табличкой. Что было на ней написано, я не разглядела. Какие к чертям таблички, когда рядом такой мужчина! Я смотрела на него и только на него. Даже не сразу поняла, что дверь ведет не в общий подъезд, а сразу в квартиру. На три этажа квартира, что ли? Вот это я понимаю, живут некоторые сэры. Небось у них в гостиной можно играть в гольф.
9. Лиза
На звонок открыл мужчина, чертовски похожий на Дживса. Еще из-за двери он удивленно спросил:
— Милорд?..
— Да нет, это всего лишь я, Джей, — ухмыльнулся мой незнакомец.
О, теперь я даже знаю, как его зовут! Потрясающий прогресс в отношениях.
— А, Джей… — протянул Дживс по имени Мак. — Добрый вечер, мисс.
— Добрый вечер, Мак, — улыбнулась я, не понимая, как себя вести с этим чопорным господином.
Как-то не очень вязалась строгая физиономия английского дворецкого, или кто он тут, и дружба с байкером, перебудившим кличем Кинг-Конга половину местных снобов.
— Познакомься, Мак, это Рейнбоу. Ей тоже нравится, как пахнет твой стейк.
— Очень приятно, мисс Рейнбоу, — все с той же каменной мордой кивнул Мак. — Э… Джей, я что-то устал. Пойду спать. А вы ужинайте. Чувствуйте себя, как дома.
Дживс по имени Мак развернулся и удалился. С идеально прямой спиной.
Я от восхищения разве что не присвистнула. А Джей хмыкнул.
— Мак такой, да. Но ты не обращай внимания на его странности, он — мировой парень. Просто камердинер на всю голову. В седьмом поколении.
С этими словами Джей потянул с моих плеч слегка подмокший от лондонской сырости пиджак.
— Камердинер в седьмом поколении, с ума сойти. Но зато теперь я знаю, как тебя зовут, мистер Бизон.
— Бизон? — Джей замер и обернулся, не успев повесить плечики с моим пиджаком на вешалку в необозримом холле.
— Ага. Бизон и Радуга. Отличное название для дурацкой молодежной комедии, не находишь?
— Только если эта комедия будет романтической и с рейтингом двадцать один плюс, — ухмыльнулся этот нахал и наконец-то повесил мой пиджак, а следом избавился и от своей куртки.