Читаем Лети на свет полностью

— Джей, я сама решу, что мне нужно, — неожиданно для самой себя разозлилась я. — Я обещала отработать выставку, я это сделаю. И мне не нужны твои деньги, слышишь?! Я… я сама могу себя обеспечить!

Мне очень хотелось добавить про Тауэрский мост и рисковые сделки, но я сдержалась. Не стоит наступать бизону на больную мозоль и напоминать, что его обещания сейчас ничего не стоят, потому что у него ничего и нет.

Джей несколько секунд хмуро сверлил меня взглядом, потом кивнул.

— Хорошо. Я заберу тебя из поместья Данишей.

— В платье на байк? Не думаю, Джей. Тем более я понятия не имею, когда это все закончится.

— Пофиг. Я не хочу, чтобы ты ехала обратно с нетрезвым мудаком, так что подожду твоего звонка столько, сколько потребуется. Будешь еще кофе?

— Ага. И еще омлет, — кивнула я, опять не понимая, как мне реагировать.

Джей обо мне заботится — и это прекрасно. Именно этого я и хотела. Но почему-то у меня такое ощущение, что у его заботы есть второе дно. И что я рискую оказаться птичкой в клетке. Не то чтобы Джей делал что-то, что мне не нравится или с чем я не согласна. Он милый, он старается уважать мои решения. Но… Его много. И у меня такое подозрение, что уважать чужие решения ему вообще не свойственно. Плюс эти его чертовы рискованные сделки!

Да, я нормальная женщина и хочу немножко уверенности в завтрашнем дне. И не хочу зависеть от игрока, неважно, играет он в казино или на бирже. Мне нужна своя работа. Свой кусок хлеба. Тогда мне будет плевать на Тауэрский мост. В конце концов, спать в моей квартире — ничуть не хуже, чем в его.

Когда она вообще будет, эта его квартира.

В расстроенных чувствах я полезла в сумочку. Ну там зеркальце, губная помада и прочие женские антидепрессанты.

Зря. Божечки ты мой, как зря! Может быть, если бы я не услышала возню и дребезжание своего телефона, не полезла бы смотреть, кто это меня домогается с утра попозже, все бы сложилось совсем иначе.

Но я уже говорила, что рыжие — все как одна упрямые ослицы? Вот и я не исключение.

— Алло, — сказала я, приняв вызов с незнакомого номера.

И тут же поняла, что делать этого было нельзя ни в коем случае, а надо было еще вчера выбросить чертов телефон в Темзу. Вот только поздно.

22. Джей

Свою чуйку Джей иногда ненавидел. Вот как сейчас. Весь вчерашний вечер и сегодняшнее утро слегка подзуживала, этаким ровным фоном предчувствия проблем. И вдруг заорала: пожар, потоп, кошмар!

В самый, мать его, неподходящий момент. Ровно когда Джей, заказав чертов кофе и чертов омлет, зашел в клозет и спустил штаны. Он бы ржал, если бы ощущение пожара и потопа, который уже случился, не накрыло с головой.

Он чувствовал себя идиотом, выскакивая из кабинки и отталкивая толстяка-уборщика, которому вздумалось именно сейчас помыть полы, и снося к чертям собачьим тележку с какой-то моющей дрянью. Еще большим идиотом — падая, запнувшись о чертову швабру и врезаясь макушкой в дверной косяк. В глазах потемнело от боли, резко затошнило — сотрясение, мать его. Придурок!

Не обращая внимания на боль, качающуюся землю и ругань толстяка, он вылетел в зал, нашел взглядом Рейнбоу…

Он не успел. Атомная война случилась, и ее накрыло взрывом. Вдребезги. Когда Джея не было рядом. Он обещал ее защитить, и не смог.

Садясь с ней рядом, вынимая молчащий телефон из ее ледяных рук, согревая их в своих ладонях — он уже знал, что опоздал. Все уже случилось, и она приняла решение. Какое-то неправильное, ужасное, непоправимое решение.

— Что случилось, маленькая моя?

Она подняла на него пустые глаза, закрытые стеклами очков, как рыцарским забралом. Моргнула, словно не узнавая.

— Ничего, — соврала она мертвым голосом.

— Расскажи. Я помогу тебе.

— Ничего, Джей. Мне пора в отель.

Джей чуть не зарычал от ярости. Сдержался. С огромным трудом.

— Рейнбоу, просто расскажи мне, что случилось. У тебя кто-то умер?

— Нет, — так же мертво сказала она. — Все в порядке. Мне надо идти.

— Доверься мне, пожалуйста. Это совсем не трудно. Кто тебе звонил, Рейнбоу? Ну же, маленькая, скажи мне!

На миг ему показалось, что она дрогнула. В ее глазах что-то блеснуло, губы приоткрылись…

— Кто это был? — повторил Джей. — Если кто-то тебя обидел…

Но вместо того чтобы ответить, она захлопнулась. Как металлические ставни опустились, отрезая его от нее.

— Это мое дело, Джей. — Она отшатнулась, забрала так и не согревшиеся пальцы из его рук. — Я… я позвоню тебе. Спасибо за этот вечер… я… Мне правда пора. Времени совсем нет.

Вот на этот раз она сказала правду. Времени у нее не было. Знать бы еще, на что. И он узнает. Не думает же она в самом деле, что Джей ее вот так просто отпустит!

— Ладно, я отвезу тебя, куда скажешь. Но сначала ты выложишь мне все без утайки. Рейнбоу, я хочу тебе помочь. Пожалуйста.

Джей не мог понять, почему она молчит. Почему закрывается наглухо. И тем более не смог понять, почему она вдруг взбесилась. Вскочила. Злобно зашипела:

— Отвали! Не лезь в мои дела! Да кто ты вообще такой, чтобы я тебе что-то рассказывала! Не смей на меня давить!

— Рейнбоу, успокойся, — растерянно попросил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги