— Я не знаю зачем… не знаю зачем… — повторял он, всхлипывая и пытаясь справиться со своей слабостью. — Не знаю. Но ты нужна мне, принцесса. О Боже! Ты так нужна мне. Что мне сделать, чтобы вернуть тебя? — Слезы душили его, он чувствовал их соленый привкус во рту, все расплывалось перед его глазами. — Я не знаю, что ты увидела тогда там, у собора… — Он говорил, ничего не видя, кроме радужных размытых пятен. — Но я знаю, что это было ужасно. Я знаю, что тебе захотелось скрыться от всего этого, спрятаться… Но прошу тебя… — Он протянул руку туда, где темнел, расплываясь, силуэт Олимпии, но тут же опустил ее, видя, что Олимпия застыла в оцепенении. — У меня нет никаких прав просить тебя об этом, и все же умоляю: вернись ко мне!
Она ничего не ответила. Шеридан на мгновение зажмурился и тут же открыл глаза, вытирая их кулаком. Когда он наконец взглянул на Олимпию, то понял по выражению ее застывшего лица, что напрасно ждет ответа. Он опустил голову и сжал ее ладонями.
— Я сейчас расскажу тебе, — глухо произнес он, опустив глаза. — Я расскажу тебе то, о чем никому никогда не говорил. — Он судорожно вздохнул. — Я старался не думать об этом… Эти воспоминания терзают меня, но я не могу отделаться от них, а теперь они с новой силой нахлынули на меня и грозят поглотить мой разум. — По телу Шеридана пробежала судорога, и он почувствовал, как у него на секунду перехватило горло. — Я получил множество дурацких наград… и рыцарское звание в придачу… Но меня не стоило награждать, меня следовало бы предать суду военного трибунала… — Шеридан снова закрыл глаза и облизал мокрые от слез губы. — Я лгал тебе, рассказывая, что потерял людей в схватке с корсарами, которые сумели сделать один-единственный выстрел. Это неправда. Я все это сам выдумал. — Шеридан помолчал, охваченный внутренней дрожью. — Я лгал об этом так долго, что сам уже начал верить в ложь. Все в моей голове перемешалось. Но все же не было никакого удачного выстрела. Не было даже схватки, черт возьми!
Погрузившись в задумчивость, Шеридан начал кусать нижнюю губу, чувствуя вкус крови и слез. Олимпия сидела, не открывая глаз. Он не знал, слушает ли она его, но он должен был все сказать ей. Он должен был внушить ей мысль о том, что она не одинока в своей бесприютности, что он такой же, как она, что он вместе с ней… Шеридан смахнул слезы с глаз, но они снова набежали, застилая взор радужной пеленой.
— Город назывался… Салах, — продолжал он. Это была правда, и Шеридан начал дальше рыться в памяти, причинявшей ему боль, словно гнойная рана. — На побережье Алжира. — И это тоже было правдой. Шеридан продолжал: — Задание было на первый взгляд простым. Я получил приказ доставить на берег несколько дипломатов. Они собирались вступить в переговоры, понимаешь? — Шеридан попытался еще раз ребром ладони утереть слезы и остановить наконец их неудержимый поток. — И заручиться обещанием местного бея освободить рабов и прекратить работорговлю. Я получил приказ в случае неудачи этих переговоров — а только дурак мог решить, что они окажутся удачными, — уничтожить береговую батарею.
Шеридан замолчал, пытаясь взглянуть на Олимпию сквозь пелену слез. Ему удалось разглядеть ее застывший силуэт и бледный овал лица.
— Но знаешь, я был тогда таким же, как и ты, — продолжал он дрожащим голосом, — я думал, что все знаю и понимаю лучше других. Хотя, возможно, я не был столь же наивен, как ты, принцесса. Во всяком случае, я понимал, как тяжело нам придется под огнем береговой артиллерии, а у меня всегда поджилки тряслись во время обстрела. Поэтому, получив подобный приказ, я решил, что он обрекает нас на бессмысленную гибель. Главное, что это не было настоящим морским сражением, когда тебе противостоят боевые корабли врага и ты можешь применить свои тактические навыки, то есть ты используешь свои мозги не только в качестве мишени для снарядов врага. На этот раз у нас все было иначе, нам навстречу не вышла вражеская эскадра, и поэтому нас бросили против береговой батареи. Кого волновало то, что мы были как на ладони, словно утка, качающаяся на волнах под прицелом охотника? По-видимому, нас слишком много осталось после войны с французами, и начальству не было смысла нас беречь. Мы были всего лишь точкой на карте какого-нибудь адмирала, и он бросил нас сюда, чтобы иметь возможность, отправляясь на званый вечер в высший свет или в свой загородный дом, сказать небрежно, что он борется с пиратскими выходками варваров.
Шеридан замолчал, нервно покусывая палец, а затем глубоко вздохнул и устремил невидящий взор в пространство; перед ним, должно быть, сейчас разворачивались картины прошлого. В его голосе звучала горечь, на откровенный разговор его толкали страх, желание защитить себя, найти себе оправдание.