Ее отцу удалось добиться развода с матерью лишь потому, что он сумел доказать супружескую неверность. Алан родился, пока тот был на войне, и по всем срокам никак не мог быть его сыном.
Церковь запрещала прелюбодейкам повторно вступать в брак, потому мать так и не вышла замуж за Джорджа. Живя с ним во грехе, она выдавала себя за его жену. Но в маленьком поселке шила в мешке не утаишь, и по намекам и обрывкам фраз становилось понятно, что местные кумушки все знают. В Новой Англии самозваную «миссис Джордж Миллер» со скандалом изгнали бы из приличного общества, но в Каспере ее терпели, так как нравы на Диком Западе все же были чуть посвободнее, чем на пуританском Востоке.
Тем временем ласковые пальцы погрузились в волосы на затылке, нежно массируя кожу. По телу пробежали мурашки, и Кэтрин откинула голову назад, невольно закрывая глаза.
— М-м-м… — промурлыкала она. – Если твой отец каждый день проделывал это с миссис Смит, бьюсь об заклад, она даже не думала о разводе.
— Никогда, — подтвердил Брайан, легонько потирая ее виски. – Они были очень счастливы, хоть временами и ссорились.
— Ссорились? Почему?
— Как правило, из-за меня. У каждого из них было свое мнение о том, как воспитывать детей. Отец считал, что иногда не грех задать мне хорошую трепку, а мать приходила от этого в ужас, предпочитая вразумлять меня разговорами.
— А было за что? – полюбопытствовала Кэтрин.
Брайан взял с тумбочки черепаховый гребень и принялся аккуратно расчесывать ее волосы, одну за другой отделяя тонкие прядки.
— Там где мы жили, было много мальчишек моего возраста, — пояснил он. – Они хоть и подшучивали над моим происхождением, но мы неплохо ладили. Частенько устраивали различные проказы. То окно разобьем, то яблоню обнесем… в общем, те еще шалопаи… Но с возрастом почти все друзья от меня отдалились, начали оскорблять меня и моих родителей. Приходилось бить им рожи. Как я узнал позже – это их матери настраивали их против меня.
— Почему?
— Потому что я – грязный полукровка, мой отец – «муж скво», а мать… – Брайан тяжело вздохнул. – Лучше я не буду повторять те слова, которыми эти приличные, благовоспитанные леди обзывали мою мать.
— Несладко тебе пришлось. – Кэтрин погладила его по руке. – А для меня ты самый лучший. Я ни на кого тебя не променяю, будь он хоть королевских кровей. И матушка твоя – очень славная женщина.
— Спасибо, Лисичка. — Брайан чмокнул ее в макушку.
Закончив расчесывать волосы, он разделил их на три пряди и принялся заплетать косу. Кэтрин смотрела в зеркало на него, на себя… Его волосы, черные, как смола, и ее – рыжие как огонь… Его лицо – скуластое, с резкими чертами, и ее – мягкое, еще не утратившее детской округлости… Насколько же они разные, но как гармонично смотрятся вместе!
Кэтрин невольно представила, как выглядели со стороны их обнаженные тела, сплетенные в порыве страсти… Кофе со сливками — индейская смуглость и кельтская белизна… При мысли об этом щеки тут же стали пунцовыми.
— Ты чего это? – спросил Брайан, от которого явно не укрылось ее смущение.
— Да так… – пробормотала она.
Он закончил плести косу и, перевязав ее голубой ленточкой, перебросил ей через плечо. Коса вышла настолько ровной и аккуратной, что Кэтрин не удержалась, и провела по ней пальцами.
— Спасибо. — Она взяла Брайана за руку и потерлась о нее щекой. – Получилось куда лучше, чем, когда я заплетаю сама. Из тебя бы вышел отличный парикмахер.
— Парикмахер? Из меня? – фыркнул Брайан.
— Ну да. Так и представляю, — Кэтрин провела ладонями в воздухе, изображая вывеску: — «Летящий Ястреб – стрижка, бритье, снятие скальпов».
— Что? – возмутился Брайан. – Ах ты вредная острячка!
Он склонился над ней и, обхватив сзади руками, медленно провел кончиком языка по шее от ключицы до уха. У Кэтрин перехватило дыхание, а когда ее мочка оказалась у него во рту, то между ног вдруг стало мокро и горячо. Она уже была готова вскочить со стула и повалить Брайана на кровать, но тут в дверь постучал официант.
Чтобы уместить на столе посуду, сумку, которую принес Брайан, пришлось переставить на стул. Когда официант ушел, Кэтрин поинтересовалась:
— А что там?
— Ах да, совсем забыл. Кое-кто отвлек меня своими прелестными локонами, — ответил он, и Кэтрин смущенно хихикнула. – Когда мы отправим Вудвиллу письмо, нам лучше будет какое-то время затаиться и не высовываться на улицу. Так, на всякий случай… И чтобы ты не скучала, я кое-чего прикупил.
С этими словами он одну за другой выложил на стол книги в цветастых переплетах и несколько иллюстрированных журналов.
Кэтрин увидела заголовки, и у нее загорелись глаза. Это были те самые новые романы Жюль Верна, которые она еще вчера заприметила в витрине книжного магазина.
— Боже! Я тебя обожаю! – взвизгнула она, и чуть не задушила Брайана в объятиях.
Когда восторги улеглись, Кэтрин и Брайан сели завтракать. Покончив с яичницей и беконом, Брайан налил себе кофе и достал из сумки стопку газет.
— Что ты ищешь? – поинтересовалась Кэтрин, глядя, как он бегло просматривает заголовки.
Брайан поднял глаза.