Хотя Моранди казался таким утомленным, он очень заботился о том, чтобы доставить ей наслаждение. Сара, прежде всегда молчавшая и пассивная, в ту ночь кричала, чтобы он продолжал, и отдавалась ему со страстью. Она даже уселась на него сверху и продолжала любовную игру, доведя его до экстаза. И если наутро она ощущала неловкость, то лишь от своей раскованности, которой, впрочем, почему-то совсем не стыдилась. Напротив, она гордилась и удивлялась, что произвела такое впечатление на Моранди. Конечно, он гораздо опытнее ее, но ни разу Моранди не дал ей почувствовать себя неумелой. Так что теперь Сара считала себя самой страстной любовницей, которая у него когда-либо была. И он убеждал ее в этом по нескольку раз в день.
— Ох, насколько же легче жить, когда встречаешь такого человека, — со вздохом сказала она, взяв бокал у Луизы. — Нет проблем, скованности, страха, в общем, сплошное блаженство. Он прекрасный человек, Луиза, ей-богу прекрасный. И ты должна увидеть его картины. Они… они… блестящи! — с восторгом закончила Сара.
— Я поражаюсь, как это ты смогла оторваться от него, — засмеялась Луиза.
— А он заедет попозже. — Сара глотнула вина. — Мы подумали, может, ты захочешь пойти с нами куда-нибудь вечером.
— Вообще-то я не прочь, — кивнула Луиза, польщенная приглашением, — мне уже надоело сидеть одной. Но обещай, что вы не будете без конца смотреть друг другу в глаза и обниматься. Мне не нравится, как держатся на людях Дэнни и Эрик.
— Обещаю, — рассмеялась Сара и вдруг серьезно спросила: — Что-нибудь есть от Джейка?
— Ничего. — Луиза покачала головой. — Его нет уже девять дней, но он не говорил, когда вернется.
— Вообще-то, — смутилась Сара, — он вернулся позавчера.
Луиза отвела взгляд. Ее сердце заныло.
— Откуда ты знаешь? — прошептала она.
— Моранди сказал. Я думала, что он тебе уже позвонил.
Луиза снова покачала головой.
— А почему бы тебе не позвонить ему?
— Нет.
— Но почему?
— Не могу. Если бы он хотел меня видеть, он позвонил бы, не так ли? — Боже, думала она, я и понятия не имела, что может быть так больно.
— Может, он слишком занят? — сказала Сара, чтобы успокоить подругу.
— Ну конечно, без сомнения, — горько заметила Луиза. — О Господи, Сара, ну почему мы так поссорились перед его отъездом? Зачем я заставила его думать, будто не доверяю ему? Ведь в глубине души я знаю, что он мне не врет. Да, да, я помню слова Моранди, но ведь и он не уверен, Джейк это или Консуэла. А я тебе точно скажу, Сара, — это Консуэла. Она стоит за всем этим, я знаю.
— Уверена, что ты права, — согласилась Сара, хотя и сомневалась в этом.
— Спасибо, — поблагодарила Дэнни. Она закинула ногу на ногу — они были бронзовыми от загара. Взяв кубики льда с серебряного блюда, предложенного Консуэлой, она сказала: — Позвольте мне выложить все прямо. Вы сейчас говорите со мной не потому, что мои родители попросили вас, а потому, что, по вашему мнению, они хотели бы этого. Верно?
— Да, — рассмеялась Консуэла. — А еще потому, что в последние недели у нас с тобой сложились дружеские отношения, и это побуждает меня довериться тебе.
Дэнни улыбнулась, попивая джин с тоником. Обычно она не пила так рано, но в такую жару джин с тоником, льдом и долькой лимона был очень приятен. Консуэла, как всегда, потягивала фруктовый пунш. Дэнни никогда не замечала, чтобы она пила что-то другое, как никогда не видела ее не в форме. Вот и сейчас Консуэла была самим совершенством — светлые густые волосы схвачены бархатной синей заколкой, хлопчатобумажное синее платье и лакированные туфли.
Дэнни лениво смотрела на сады, спускающиеся уступами, на маленький пляж вдали, и нисколько не смущалась от того, что Консуэла устремила на нее внимательный взгляд. Они сидели в гостиной Консуэлы, куда долетал прохладный ветерок с моря. Общество Консуэлы успокаивало Дэнни.
— А ты и правда на редкость красива, — заметила Консуэла.
Дэнни удивленно повернулась к Консуэле: ей показалось, что та сдерживает слезы.
— Извини, — сказала Консуэла. — Это просто… Нет. Ничего, прости, пожалуйста.
Консуэла, овладев собой, одарила Дэнни широкой улыбкой.
— Итак, мы уже говорили о Джейке, — сказала Консуэла, и Дэнни почудилось, что она нервничает, — но я думаю, дорогая, пришло время снова поговорить о нем. Нет-нет, — она подняла руку, когда Дэнни попыталась прервать ее. — Я не стану убеждать тебя не видеться с ним, но хочу лишь рассказать о нем правду. Тогда ты и сама решишь, продолжать ли тебе с ним отношения.
— О'кей. — Дэнни ощутила удовольствие при мысли, что сейчас так легко узнает то, над чем так давно бьются Сара и Луиза.
— Ты, конечно, знаешь, что Джейк пять дней назад вернулся из Мексики, хотя лучше начать с того, зачем он туда ездил. — Казалось, она потеряла нить разговора, но, глубоко вздохнув и улыбнувшись, неожиданно продолжила: — Он ездил искать свою жену.
— Как? Он потерял ее? — поразилась Дэнни, но вовремя прикусила язык, заметив боль, исказившую лицо Консуэлы.