Читаем Летнее королевство (ЛП) полностью

Слетев с коня, я подбежал и поймал ее кобылу за уздечку. «Вы пришли», — только и смог вымолвить я. Она взглянула серьезно и кивнула, затем высвободила ногу из стремени и спрыгнула с лошади. Я поймал ее. Ветер взметнул ее волосы, но глаза Элидан оставались спокойными, как небо над головой, и такими же глубокими. Нас коснулась сила, которая движет всей жизнью, и в какой-то момент мне почудилось, что мы стоим между небом и землей. В тот короткий миг, когда я помог ей сойти с лошади, я услышал, как бьется ее сердце. Мне показалось, что я держу в руках ласточку. Чудо этого ощущения переполнило меня. Мы стояли и смотрели друг на друга, а мне казалось, что смотрим в море света, в огонь, пылающий за пределами мира, а, может быть, между нами встало некое размытое видение. Но я держал в руках молодое сильное тело, рядом были голубые глаза и облако светлых волос. «Ты пришла», — снова повторил я и поцеловал ее.

«Да, — просто ответила она. — Я пришла». Она повернулась к слуге и спросила: «Хиуэл, ты можешь побыть здесь с лошадьми?» Старик недовольно кивнул, и мы вместе вошли в зеленую тишину леса.

Лорд Гавейн замолчал и некоторое время сидел, положив голову на руки и глядя в огонь. Мой отец замер, нож в его руке оставался неподвижен. Ветер шуршал соломой на крыше.

Морфуд очнулась первой.

— Как прекрасно! — мечтательно сказала она. — Красиво…

Лорд Гавейн резко выпрямился, вскинул голову и мрачно посмотрел на нее.

— Красиво? Царь Небесный, да что же здесь красивого? Женщина, это было ужасно!

— Ты сильно ее любил, — сухо сказала мама, снова принимаясь за шитье. — И она, сдается мне, любила тебя. Вы оба были молоды. Да уж, это действительно ужасно.

— Еще бы не ужасно, — кивнул гость. — Дело не в том, что я любил ее, а уж то, что она любила меня, делало наше положение просто отчаянным. Я думал только о себе. Меня не заботило, что коли наша связь станет явной, ей несдобровать. Я воспользовался своим положением гостя в доме Брана, я предал доверие моего господина, предал ее и предал свою честь. Я отнесся к сестре короля, как к простой шлюхе, и положение усугублялось тем, что она полюбила меня. — Он помолчал. — А потом она заплакала. Сначала я не понял причины, а она не стала мне говорить. Но потом все же сказала: «Это потому, что я люблю тебя намного больше, чем ты любишь меня, и еще… из-за моей чести». Она рискнула ради меня всем, а я ... «Красиво»! Владыка Света, смилуйся!

— Возможно, ты преувеличиваешь… — вкрадчиво сказал отец.

— Нет. Я виноват. Я очень обидел ее.

— Да, обидел. Но зачем она пришла? Любая девушка поняла бы, что у тебя на уме, и ни одна разумная девушка не пошла бы с тобой в лес.

Лорд Гавейн промолчал. Он так и смотрел в огонь, стиснув руки.

— Ладно, раз так, — промолвила мать. — Так почему бы вам не жениться на ней?

— Такое желание пришло ко мне намного позднее. Прошло много времени… А потом… Как я мог жениться на ней после того, как убил ее брата?

— Господи! — воскликнул отец. — Так Бран все-таки выступил против Верховного Короля?

Лорд Гавейн в изумлении посмотрел на нас.

— Я думал, весь мир об этом знает. Уж на севере-то, во всяком случае, об этом знает каждая собака! Видно, Думнония далековато от Камланна.

— Я слышал, что вы убили Брана из Ллис Эбраук, — подал я голос. Он вопросительно посмотрел на меня. — Так пели в песне, — объяснил я.

— Рису можно доверять, — проворчал отец, — он все песни знает. Ну, так что, как Бран проведал про вас?

Лорд Гавейн немного наклонился вперед, положив руки на колени. Он все еще старался подбирать слова, словно не хотел, чтобы до нас дошла вся неприглядность этой истории.

Перейти на страницу:

Похожие книги