Читаем Летнее королевство (ЛП) полностью

Лорд Гавейн тяжело вздохнул и сел на постель, крутя в пальцах свечу со все еще тлеющим кончиком фитиля. От вращения в воздухе возникал маленький красный кружок.

— Пришел Агравейн и сказал, чтобы я не раздавал слугам ценные застежки, а то, дескать, они нам на шею сядут. Сожалею, что доставил тебе неприятности.

Я смотрел на господина, он смотрел на кончик фитиля свечи. В чертах лица читалось сожаление. Внезапно я подумал, что он мне очень нравится.

— Он заметил застежку только после того, как ударил меня, — сказал я. — Милорд, некоторым людям привычней разговаривать кулаками. Я ожидал чего-то подобного, когда просил вас взять меня с собой.

Лорд Гавейн покачал головой.

— Ты не думай, Агравейн — хороший человек. Он просто почему-то думает, что должен… сохранять дистанцию. И он не умеет разговаривать с людьми.

Про себя я подумал, что, может, Агравейн и хороший человек, да только с теми, кого он сам считает «людьми», и вряд ли число таких «людей» составляет большую часть населения Британии. Однако вслух я ничего не сказал, а просто кивнул, соглашаясь со словами рыцаря.

— Не стоит беспокоиться, милорд. Со своими кузенами мне тоже приходилось ссориться, и еще как!

— Здесь другое. У Агравейна тяжелая рука, а ты не можешь дать сдачи.

— Ну, не такая уж и тяжелая.

— Еще какая! Я-то знаю. Помню, как он меня бил. Очень хорошо помню. — Заметив мой удивленный взгляд, лорд Гавейн добавил: — Видишь ли, я не всегда был хорошим воином, а Агравейн на три года старше меня. Он умеет унизить человека. Я не подумал об этом, когда согласился взять тебя с собой.

— Милорд, — с досадой сказал я, — если какой-то человек хочет возвыситься за счет другого, неужто из-за этого мне не стоило попасть в Камланн?

— Здесь могут найтись и другие, которые думают так же. Вот Кей, например. Он просто из принципа любит запугивать слуг. Между прочим, он тоже живет с нами, в этом доме.

Да, про Кея я слышал. Если лорд Гавейн получил известность, как лучший конник Артура, то сэр Кей считался лучшим в пехоте. О нем сложено почти столько же песен, сколько о Гавейне, и в большинстве из них упоминались его тяжелая рука и вспыльчивый нрав. Если я останусь с милордом в Камланне, в одном доме с Кеем и Агравейном ужиться будет трудновато. Стало быть, что?

— Милорд, если я буду жить где-нибудь в другом месте, какое мне дело, где живут Кей или Агравейн, если уж на то пошло?

Лорд Гавейн, наконец, оторвал глаза от погасшей свечи и с удивлением посмотрел на меня.

— Вот как! И ты не собираешься возвращаться домой?

— И не подумаю. Но вы обещали подыскать мне другого хозяина. Вам ведь слуга не нужен?

— Да, что-то такое я говорил. Забыл уже. — Он бросил огарок свечи в очаг, прислонился к стене и внимательно наблюдал за тем, как плавится воск в огне. Наконец, он оторвал взгляд от очага и прямо посмотрел мне в глаза. — Скажи, а ты действительно хотел бы найти себе другого хозяина? Или предпочтешь остаться со мной?

Я затаил дыхание и сделал вид, что вожусь с застежкой плаща. Я-то знал, чего хочу на самом деле! Да, мы знакомы всего неделю или около того, но этому человеку я готов доверить свою жизнь и честь. Я знал, что если стану служить ему, от меня не потребуют ничего унизительного или бесчестного, и что тогда труд мой пойдет на благо Света. Наверное, это будет нелегко. Наверное, придется привыкать к долгим странствиям, к ночевкам под открытым небом или в конюшнях, наверное, будет голодно, и врагов долго искать не придется. Так неужели именно этого я хочу? Да, черт возьми, хочу! Такой хозяин мне нравится.

— Да, милорд, я бы предпочел остаться с вами. Но только если таково и ваше желание. Ваш брат угрожает меня избить, если я окажусь бесчестным слугой, но я им не окажусь. Однако и вашей любезностью пользоваться бесконечно я не намерен. Вы не отвечаете за меня только потому, что согласились взять меня с собой сюда.

— Да при чем здесь моя любезность! — воскликнул лорд Гавейн. — Со мной тебя ждет тяжелая жизнь. У другого хозяина, наверное, было бы полегче. Нет, я предлагаю тебе службу только потому, что ты хороший слуга и хороший человек. А таких людей я поклялся защищать.

Мне было интересно, чем это я, кроме победы над горожанином, заслужил такое отношение. Но я только улыбнулся.

— В этом и состоит ваша любезность, милорд. Значит, решено? Я остаюсь вашим слугой?

— Решено, — кивнул лорд Гавейн. Он порывисто встал и протянул мне руку, а я от души пожал ее. Мы еще немного поулыбались друг другу. Агравейн там или не Агравейн, а мое место рядом с этим человеком!

Глава седьмая


Перейти на страницу:

Похожие книги