Читаем Летнее приключение полностью

У меня было такое ощущение, будто я попала на место действия старого вестерна. Я сделала шаг вперед.

– Послушайте, – сказала я, – в этом волосатом городе хватит места для всех нас.

– Скажите это вашему старику, – посоветовал мне высокий.

Тут заговорил тот, что был пониже:

– Знаете, мы далеко не в первый раз сталкиваемся с гомофобией.

– Вот что, придержи-ка свой bосса,[27] сынок. У меня в семье есть собственный гей. Даже два, если считать его мужа, – сообщил папа.

Марио и Тодд помахали незваным гостям.

– Пап, скажи, что ты сожалеешь о том, что повесил знак, – проговорил Марио. – И пообещай, что больше этого не сделаешь.

– Sei pazzo! – закричал отец. – Это означает: «Ты безумец!», перевожу я для находящихся в комнате неитальянцев, – добавил он.

– Проще было бы сказать: «Для всех», – вставила я. Папа потряс кулаком.

– Ну какой парикмахер мог бы накапать властям на канализационную систему своих соседей?! – загремел он. – Scemo! Stupido! Cretino![28] – Он плюнул себе под ноги. – Disgrazio![29]

Вики подошла к нему и стала заметать папин плевок в совок.

Парни из «Лучшей маленькой парикмахерской» только покачали головами.

– Мы понятия не имеем, о чем он говорит, – сказал маленький.

Отец шагнул вперед и снова тряхнул кулаком.

– Disgusto![30] – продолжил он трагическим тоном. Марио потянул его за ремень защитных штанов.

Высокий показал Тодду знак «Продается…».

– Постарайтесь держать его подальше от нашего салона, о'кей?

Как только они ушли, Канноли подбежала к двери и залаяла.

– По-моему, ты слишком поздно засуетилась, – заметила я.

– Не собака ли это расхаживает по моему салону? – поинтересовался папа.

– О'кей, хватит тут ругаться, это всех касается, – сказал Марио. – У нас впереди длинная неделя.

– У Эндрю все готово к свадьбе? – спросила Анджела, когда мы снова расселись по своим местам, кроме отца, который направился к себе в квартиру за бутылочкой граппы. – Кстати, мы уедем не раньше субботнего утра, потому что у детей в пятницу днем игра в футбол, которую они не могут пропустить.

Марио улыбнулся.

– По-моему, Эндрю немного волнуется перед свадьбой. Он очень не любит быть в центре внимания.

– Майк собирался работать в пятницу допоздна, чтобы встретить меня с детьми в субботу, – заговорила Тьюлия. – Я отказалась от такого плана – объяснила это тем, что мы все вместе прилетим в пятницу днем. А Мэгги до сих пор не верится, что она понесет в церкви цветы на свадьбе своего кузена. Между прочим, Эндрю был так мил, когда попросил Мака и Майлза держать кольца. Я надеюсь лишь на то, что Майлз не проглотит кольцо: у него сейчас такой возраст, когда он все тянет в рот. – Детей с Тьюлией сегодня не было, если только она не забыла их всех в машине.

– У них отличный возраст – именно для этого, – заметила Анджела. – Мои дети были в восторге от своих ролей на свадьбе Беллы.

– Давайте не будем говорить об этом, – попросила я.

– Знаете, – сказала одна из девушек-стилистов, – мне все время кажется, что сегодня вечер пятницы, и поэтому пора расходиться. – Она покачала головой. – Это как-то сбивает с толку.

Тут в дверь постучали.

– Интересно, кто бы это мог быть, – пробормотала София. Посмотрев на меня, она улыбнулась. Нехорошая это была улыбка. Поднявшись, София направилась к двери.

Дверь распахнулась и вошел папаша Силли Сайрен. Я схватила Марио за руку.

– Привет! – поздоровалась София. – Вы что-то ищете? А может, кого-то с четырьмя лапками?

Отцепив мою руку, Марио тоже встал.

– Рад снова видеть вас, сэр, – сказал он. – Могу я нам чем-нибудь помочь?

Я склонилась над Канноли, чтобы ее не было видно. Пройдя мимо Софии, Марио подошел к Силли Сайрену и объяснил ему, что у нас идет собрание. Потом он открыл дверь, и они вместе вышли из салона. София задержалась на пороге. Остальные даже чуть привстали, чтобы услышать, о чем говорят мужчины.

Повернувшись, София посмотрела прямо на меня.

– Просто не верится, что ты пытаешься отнять собаку у его дочери, – высказалась она.

– Нет, вы только послушайте, КТО это говорит! – возмутилась я, оглядывая присутствующих. – Не хочешь ли поговорить о том, кто кого и чего отнял?

Вики оторвалась от своего бесконечного подметания.

– У кого, – поправила она меня.

– Bay! – воскликнула она из девушек-стилистов. – Да у нее отличное знание грамматики!

– Не отличное, а хорошее, – поправила ее напарница.

Мы с Софией все еще прожигали друг друга глазами, когда вернулся Марио с пиццей в руках.

– Что там было? – хором спросила добрая половина присутствующих.

Марио поставил коробку с пиццей на регистрационную стойку.

– О'кей, вот официальная версия, – сообщил он нам. – Я сказал ему, что ты принесла собаку сюда, потому что не знала, что с ней делать. А когда никто за ней так и не пришел, я обратился в приют для животных в Маршберри, потому что у нас в салоне уже есть собака. Та самая, которую из-за ненависти к другим животным прозвали Убийцей Канноли.

Вскочив со стула, я поцеловала Марио в щеку.

– Ты лучше всех! – сказала я. Схватив Канноли, я поднесла ее к брату, чтобы и она смогла поцеловать его. – Ты слышала это, Убийца?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену