Читаем Летняя Школа полностью

— Смотрите, — обратилась к нам женщина, — Берёте тарелку, остатки еды скидываете в контейнер, потом ставите её в машинку, когда она полностью заполниться, нажимаете на кнопочку и она начинает работу, затем достаёте посуду и складываете её вон в тот шкаф, поняли?

Мы закивали. Как только довольная женщина ушла Дженни тут же обратилась ко мне.

— Вивьен, ты что с ума сошла? Тут же сотни тарелок, мы их не перемоем! Давай лучше вернёмся, там хоть просто полы мыть, — испугалась подруга. Я улыбнулась. Ой, дурочка, не понимаешь ты простых вещей.

— Дженни, тут всего тарелок двести, в машине место для пятидесяти. Работает она минут десять. Мы справимся за час — полтора. А в зале работы часов на пять. Представь как трудно будет отмываться масленый крем с пола простой холодной водой. А стены со столами? Не забывай, что им ещё и воду таскать, чтобы всё это отмыть, — объяснила я. Дженни задумалась.

— Слушай, а ты ведь права, — улыбнулась подруга, — Откуда ты всё это знаешь?

— Опыт. — отмахнулась я. Мы принялись отчищать тарелки от остатков пищи. Сначала Дженни морщилась — понимаю, убирать за кем — то не очень приятно, но потом пристрастилась и уже без лишних гримас отвращения чистила всё руками, отложив в сторону неудобную лопатку. Спустя двадцать минут все тарелки были составлены грязной стопкой. Мы начали загружать всё машинку. Так, первая партия моется, поэтому у нас есть время привести себя в относительный порядок. Мы схватили полотенца и начали вытираться ими. Потом начали чистить друг друга (до спины — то самой не дотянуться), вытряхивать овощи из складок одежды. Машинка выключилась, оповещая об окончании работы. Мы достали горячую, но чистую посуду и распределились по помещению. Дженни стала загружать новую партию посуды, а я наоборот составляла тарелки в шкаф.

Спустя час мы закончили. Посуда вся чистая лежала на своём месте, а мы довольные и почти чистые, не считая одежды и волос направились к поварихам. Опа, и директор тут нарисовался.

— А вы что тут делаете? — удивился он, увидев нас. Мы с Дженни переглянулись. А что ему сказать, я честно говоря и не знала. Но нас спасла та самая женщина, которая и показала нам, как нужно мыть посуду.

— Мистер Пейдж, а эти девушки помогли нам и помыли посуду, — с улыбкой и какой — то гордостью ответила она. Директор недоверчиво посмотрел в наши честные — честные лица.

— Да? А почему вы помогали тут, а не в зале? — слегка прищурившись, спросил он. Так, только без паники, он ничего не знает и не докажет! Но положение спасла всё та же повариха.

— А они же не в чём не виноваты. Девочки стояли в очереди, когда начался этот хаос. Вот они и решили, что лучше отработать здесь, чем там с остальными отмывать то, в чём они не принимали участия, — вступилась за нас другая светленькая женщина. Мы испуганно (тут директор, а я тут чуть ли не главная виноватая во всём случившимся) посмотрели на директора, ожидая вердикта.

— Хорошо, девочки можете идти к себе в комнаты, — кивнул он и обратился уже ко мне, — Ты как? Нормально? Завтра сможешь заниматься?

Зачем задавать такие глупые вопросы (это я про учёбу) у меня глаза, наверное, такие же опухшие, как и были.

— Вроде нормально, — состроив на мордочке ужасную болезнь, ответила я.

— Ну, завтра ещё полежи, а после завтра думаю ты уже сможешь учиться, — улыбнулся он. Дженни покраснела и отвернулась. Мда, наш директор так по — моему на всех действует, кроме меня. Что — то я не чувствую великой любви к нему.

— Хорошо, мистер Пейдж, мы пойдём, спокойной ночи. — проторотирила я, утаскивая смущённую Дженни из кухни.

Оу, а тут работа идёт полным ходом. Пол они кое — как отмыли, а вот столы и стены, так и остались радовать нас своим пищевым изобилием. Парни все слонялись туда — сюда, делая вид, что работают, только три Вампира сидели на стульях и о чём — то разговаривали. Попробуй их заставь, лучше сам всё сделаешь, чем связываться с этой мафией. Мы молча, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания направились к выходу.

— Эй, куда это вы собрались? — раздался сзади вкрадчивый голос. Ненавижу, гадёныша. Пришлось останавливаться, но только я хотела открыть рот, чтобы послать этого нахала, но тут…

— Они отправляются в свои комнаты, поскольку уже отработали на кухне за вас, — ответил мистер Пейдж. Ой, вот только не надо всех посвящать, что мы ни в чём не виноваты, поскольку это чистейшая ложь, хотя Дженни может и не делала ничего.

— Да что ты? — усмехнулся Арчи, поднимаясь со своего места и направляясь к нам. Так, Вивьен, спокойно, у него нет против тебя ничего.

— Арчи, что такое? — поинтересовался директор.

— А ничего, что Вивьен и заварила всю эту кашу? — усмехнулся он, встав напротив меня. Значит, сдать меня захотел. Ну, хорошо, мой хороший, я тогда тоже тебя сдам.

— Вивьен? — обратился ко мне мистер Пейдж, удивлённо рассматривая меня. Рука Дженни мелко задрожала. Ничего, сейчас всё уладим.

— Мистер Пейдж, это он меня в кладовке запер, я вспомнила! — ткнула я в него пальцем, состроив из себя оскорблённую невинность. Перемена темы всегда действовала безотказно.

Перейти на страницу:

Все книги серии История Вивьен

Похожие книги