– Передай мне мачете, пожалуйста, – раздался за ее спиной голос Дэниела. Он снял с плеча автомат и дал ей. – Я нашел поваленное дерево, это как раз то, что нужно. Минут за пятнадцать я нарублю достаточно веток, чтобы прикрыть вход.
– Тебе помочь?
– Нет, жди меня здесь. – Он пошел к выходу, но неожиданно остановился и обернулся к ней. – Ты умеешь обращаться с автоматом?
– Я неплохо управляюсь с «браунингом». Отец Дэвида научил меня стрелять, когда я жила на ранчо. А насчет твоего – не знаю. – Она сделала гримасу. – По-моему, он может стрелять и одиночными выстрелами, и очередями, так?
Он кивнул.
– Это «М-1». Если что, ты просто подними предохранитель и жми на курок. Ну что ж, не скучай! Я скоро!
Глава 3
Пещера была сырой и мрачной, но, когда Зайла расстелила серебристый спальник, а рядом поставила большой фонарь, на душе у нее повеселело. Правда, ощущение замкнутости пространства не удалось преодолеть.
– Зайла, черт возьми, ты где? – В голосе Дэниела, доносившемся откуда-то снаружи, звучали нетерпение и беспокойство.
– Я здесь, – отозвалась она, доставая из рюкзака хлеб и сыр. – Ужин подан, можешь заходить. Хотя я лично предпочла бы пикник на свежем воздухе. Послушай, а ты уверен, что мы не можем наплевать на эту дурацкую пещеру и поспать снаружи? Мне тут не нравится.
– Да, уверен, – холодно ответил Дэниел. Он вполз в пещеру, и в ней стало совсем тесно. – Я тщательно замаскировал вход. Его нельзя заметить, если только кто-нибудь случайно не натолкнется прямо на него. – Он подобрался к спальнику и уселся, скрестив ноги по-турецки.
– А можем мы пока не выключать фонарь? С ним все-таки веселее.
– На какое-то время можем. У меня есть запасные батарейки.
– Я видела. – Зайла взяла хлеб, отломила кусочек и отправила его в рот. Он немного зачерствел, но был вполне съедобным. – А ты всегда так хорошо экипирован, когда идешь на подобные задания?
– Всегда. Я давно научился быть готовым ко всяким неожиданностям. Обычно они и случаются. – Он зябко повел плечами. – А здесь действительно тесно.
– Вот и я об этом! – Она отломила еще кусочек. – Снаружи я бы гораздо лучше себя чувствовала.
– Но не была бы в безопасности. Так что оставим эту тему. – Он взял ломтик сыра. – Нам пока об этом лучше не думать. Тебе нравилось жить на ранчо?
– О да, это было чудесно, – мечтательно проговорила Зайла, сразу приободряясь от приятных воспоминаний. – Ведь раньше я ничего подобного не видела. Я провела все мое детство с бабушкой в Марасефе и знала только городскую жизнь. Техас – это простор и свобода. Вот там я могу дышать. – Она оживилась. – И потом лошади… Я так их люблю! На мое восемнадцатилетие Джесс подарил мне красивейшего жеребца.
– Джесс?
– Отец Дэвида. Он научил меня ездить верхом, бросать лассо, и…
– А где в это время был Дэвид?
– В Седихане. Они с Билли приезжали несколько раз за те годы, что я жила там после Зеландана, но их дом здесь. – Оживление на ее лице внезапно погасло. – Я говорю тебе правду. Дэвид именно мой друг, а не любовник. Ты что, мне не веришь?
– Я тебе верю. – Он страдальчески скривил губы. – Возможно, потому, что мне чертовски хочется верить. Но ты должна признать, что это несколько странно. Ну какой мужчина захочет иметь четырнадцатилетнюю «протеже» без всяких скрытых мотивов? Особенно такую красивую, как ты. А что сказала твоя мама, когда он увез тебя из страны?
– Переживала, конечно. Но она понимала, что так будет лучше. – Зайла опустила глаза и заговорила, запинаясь: – Я тогда была очень больна.
– Больна?
Зайла кивнула.
– Но теперь все в порядке. – Она бросила беглый взгляд на ломтик сыра в его руке. – Ты совсем не ешь. Ты не голоден?
– Не особенно. – Дэниел взял флягу и отпил глоток воды. – В тесном помещении мне не по себе. Такая вот у меня особенность. – Он протянул ей флягу, а когда она отказалась, завинтил крышку и поставил флягу на землю. – Ну как, ты поела?
– Да. – Зайла аккуратно завернула в салфетку оставшийся хлеб и сыр. – Мне хватит. Хасан дал мне немного фруктов на завтрак. – Вспомнив о своих преследователях, она озабоченно нахмурилась. – Так ты думаешь, что они сейчас ищут нас?
– Без сомнения.
Она посмотрела на него с шутливым упреком.
– Конечно, я ценю твою честность, Дэниел, но в данный момент я бы предпочла успокаивающую ложь.
– Лжи не будет, а успокоить могу. Мне и самому это не повредит. – Дэниел поднялся на колени и быстро обнял ее, прижавшись губами к ее шее. – Ты такая бархатистая, а на вкус… – Он задержался, смакуя языком ямку у нее на шее. – …Бесподобная!
Зайла тихо рассмеялась.
– И это называется успокоить? – Он легонько щекотал губами нежную кожу у нее под подбородком, и она вдруг почувствовала, как мгновенно всем телом отзывается на его ласки. Как будто он потянул за нужную чувственную ниточку. – Меня это совсем не успокаивает.