Читаем Летние девчонки полностью

– Чудеса генетики. Мы все несем ген алкоголизма. Русская рулетка. Одному попадает, другому нет. Как насчет тебя?

– Не-а, – отмахнулась Карсон. – А насчет тебя? – Вопрос прозвучал скорее от обиды, чем из любопытства.

– Не думаю, – честно ответила Харпер.

Ее готовность обсуждать это открыто, не вынося суждений, изменила отношение Карсон.

– Я тоже, – ответила она, пожав плечом. – Но я люблю иногда выпить. Кто не любит? Это элемент общения.

Харпер указала рукой на бутылку водки.

– С каких это пор питье в одиночестве, в темноте относится к общению?

Карсон надула губы.

– Сегодня все иначе, – угрюмо ответила она. – Воскресло слишком много дурных воспоминаний.

– Да, – живо согласилась Харпер.

Карсон пристально посмотрела на бутылку, словно увидела в ней свою судьбу.

– Прости, что рассказала всю эту дрянь про папу, – сказала Карсон. – Просто, оказавшись снова с вами, в «Си Бриз», все это, – она махнула рукой, – в общем, во мне проснулись воспоминания. Я не могла остановиться. Прости, – повторила она.

– Не переживай. Несправедливо, что тебе в одиночку приходилось нести груз папиной безумной жизни, – ответила Харпер. Причал под ними скрипел и качался. – Если бы я только знала…

Карсон покачала головой, вспомнив, как отец гордился своим происхождением. Несмотря на финансовые проблемы, он нес его, словно почетную медаль.

– Папа не хотел бы позориться перед твоей матерью.

– Что? Считаешь, твой папа лучше моего?

Карсон коротко засмеялась, оценив шутку Харпер.

– Почему ты всегда его защищаешь? – с любопытством спросила Харпер.

– Привычка.

Харпер пристально посмотрела на сестру.

– Могу понять.

– Я о нем заботилась. Неосознанно. Я была ребенком. Нужно было выживать. Но у него были и хорошие стороны. Как сказала Мамма, он бывал таким очаровательным, забавным, даже думающим. Знаешь, я ведь его любила. Очень. Даже когда я уходила, то, скорее, ради выживания, чем от злости. Он был как больной щенок. Невозможно ненавидеть щенка; ты ненавидишь его болезнь.

– Так как насчет тебя? – снова спросила Харпер, убирая темные волосы с покрытых слезами щек Карсон. – Болезнь передалась тебе?

На этот раз Карсон услышала вопрос и не разозлилась, а заставила себя задуматься. Она смотрела на темную воду и чувствовала, как ее засасывает ужасный водоворот старых страхов.

– Не знаю, – наконец ответила она так тихо, что Харпер пришлось пододвинуться поближе. – Возможно…

Но договорить она не успела. Харпер встала на четвереньки, проползла вокруг Карсон и схватила бутылку водки. Открутила крышку и начала выливать ее в воду.

– Мамма расстроится, – предупредила Карсон.

Харпер вытряхнула последние капли и снова закрутила крышку.

– Итак, как заставить тебя бросить? – спросила она Карсон.

– Кто сказал, что я брошу? Сама бросай.

– Хорошо. Начинаю прямо сейчас. – Харпер с вызовом посмотрела на сестру. Карсон упрямо поджала губы.

– Молодец.

– Попробуй, хоть на неделю, – не отставала Харпер. – Я периодически так поступаю, просто чтобы убедиться, что могу. Ведь это, как я говорила, наша генетика. Если ты не можешь бросить на неделю, следует признать: у тебя проблемы.

– Не забывай, я работаю в пабе.

– Уволься!

– Мне нужны деньги.

– Ой, умоляю. Сколько зарабатывает официантка? Тебе не нужна эта работа.

Карсон провела по лицу руками, чувствуя, что трезвеет.

– Прежде всего у меня, в отличие от тебя, нет доверительной собственности за спиной. Если я без гроша, то я действительно без гроша. Во-вторых, – с сомнением произнесла она, – я была с вами не совсем откровенна.

– Не знаю, перенесу ли еще секреты, – застонала Харпер.

– Помнишь, я сказала тебе, что временно оставила работу, чтобы пожить с Маммой? – Карсон сделала глубокий вдох и поняла, что пора наконец просто сказать правду. – На самом деле у меня нет работы. Мое телешоу закрыли. А перед этим меня уволили из-за пьянства. Всего один раз, – поспешно добавила она, – но, боюсь, все об этом как-то узнали, или меня занесли в черный список, потому что с тех пор я так и не смогла найти работу. – Она отвела взгляд, вспомнив безудержные вечеринки после съемок. – Я здесь, потому что мне больше некуда идти. Жалкая картина для моего возраста, да?

Харпер подобрала ноги.

– Раз уж мы заговорили откровенно, – начала она, с благодарностью кивнув Карсон, – должна признаться, я и сама была не совсем честна.

Карсон была благодарна сестре, что та тоже заговорила о своих слабостях.

– Рассказывай, сестренка. Неужели королевское семейство Джеймсов на самом деле, – Карсон сделала страшное лицо, – без гроша? Неужели вы не принцы, а нищие?

Харпер хихикнула и покачала головой.

– Боюсь, что нет. С этим проблем нет. Дело в моей матери…

Она подняла пустую бутылку водки, потрясла ее и с разочарованным видом поставила на место.

– Теперь жалею, что все вылила.

– Что с твоей матерью?

– Смотрела фильм «Дьявол носит Прада»?

Карсон кивнула.

– Помнишь редактора? Которого играла Мэрил Стрип? Это моя мать.

– И поэтому ты ее секретарь?

– Уже нет. Я уволилась.

Изумленная Карсон ненадолго замолчала.

– Погоди, погоди, погоди, не поняла. Ты ведь сказала Мамме, что уезжаешь домой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мэри Элис Монро. Бестселлеры для солнечного настроения

Похожие книги